Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilaterale I
Bilaterale II
Bilaterale overeenkomsten I
Bilaterale overeenkomsten II
Net van bilaterale overeenkomsten tussen staten
Net van bilaterale verdragen

Vertaling van "bilaterale overeenkomsten toepassen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
net van bilaterale overeenkomsten tussen staten | net van bilaterale verdragen

réseau d'accords bilateraux interétatiques


Bilaterale II | bilaterale overeenkomsten II

Accords bilatéraux II | Bilatérales II


Bilaterale I | bilaterale overeenkomsten I

Accords bilatéraux I | Bilatérales I
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Een Staat die geen verklaring heeft afgelegd, kan de overeenkomst samen met andere Staten die partij zijn bij de overeenkomst, op basis van bilaterale overeenkomsten toepassen.

4. Un État qui n'a pas fait la déclaration peut appliquer l'accord avec d'autres États contractants sur la base d'accords bilatéraux.


Om irreguliere secundaire bewegingen effectief te voorkomen zonder opnieuw controles aan de binnengrenzen te hoeven invoeren, beveelt de Commissie aan dat de lidstaten de bestaande bilaterale overeenkomsten die een snelle bilaterale terugkeer van onderdanen van derde landen mogelijk maken, volledig toepassen.

Afin de prévenir efficacement les mouvements secondaires irréguliers, sans devoir réintroduire des contrôles aux frontières intérieures, la Commission recommande aux États membre d'appliquer pleinement les accords bilatéraux existants permettant d'assurer rapidement le retour bilatéral des ressortissants de pays tiers.


België mag, in naam van de Belgische openbare orde en met het oog op de vooruitgang, slechts bilaterale overeenkomsten met Marokko (en met de andere landen die de eenzijdige ontbinding van het huwelijk toepassen) sluiten, indien die overeenkomsten het beginsel aanvaarden van de gelijkheid van man en vrouw (deze landen het gebruik van de verstotingsprocedure ontraden).

Au nom de l'ordre public belge et en vue du progrès, il faudrait que la Belgique ne s'engage dans des conventions bilatérales avec le Maroc (et les autres pays qui pratiquent la dissolution unilatérale du mariage) que pour autant que ces conventions souscrivent au principe d'égalité entre les femmes et les hommes (dissuader ces pays en ce qui concerne la procédure de répudiation).


België mag, in naam van de Belgische openbare orde en met het oog op de vooruitgang, slechts bilaterale overeenkomsten met Marokko (en met de andere landen die de eenzijdige ontbinding van het huwelijk toepassen) sluiten, indien die overeenkomsten het beginsel aanvaarden van de gelijkheid van man en vrouw (deze landen het gebruik van de verstotingsprocedure ontraden).

Au nom de l'ordre public belge et en vue du progrès, il faudrait que la Belgique ne s'engage dans des conventions bilatérales avec le Maroc (et les autres pays qui pratiquent la dissolution unilatérale du mariage) que pour autant que ces conventions souscrivent au principe d'égalité entre les femmes et les hommes (dissuader ces pays en ce qui concerne la procédure de répudiation).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens deze regeling hoeven de huidige lidstaten tijdens de transitieperiode hun arbeidsmarkten niet volledig te openen voor werknemers uit de nieuwe lidstaten en kunnen zij nationale of uit bilaterale overeenkomsten voortvloeiende maatregelen toepassen.

Cette réglementation prévoit que les États membres actuels ne sont pas tenus d'ouvrir entièrement leur marché du travail aux travailleurs des nouveaux États membres durant la période de transition et restent libres d'appliquer des mesures nationales ou découlant d'accords bilatéraux.


Meer precies zullen de huidige lidstaten gedurende de eerste twee jaar de uit nationale of uit bilaterale overeenkomsten voortvloeiende maatregelen toepassen.

Concrètement, cet arrangement signifie que durant les deux premières années, les États membres actuels pourront continuer à appliquer les mesures découlant d'accords nationaux ou bilatéraux.


2. De lidstaten mogen bilaterale overeenkomsten of regelingen inzake administratieve samenwerking en wederzijdse bijstand tussen hun bevoegde instanties bij de toepassing en monitoring van de in artikel 3 van Richtlijn 96/71/EG vermelde arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden op gedetacheerde werknemers toepassen, mits deze overeenkomsten of regelingen de rechten en verplichtingen van de betrokken werknemers en ondernemingen niet negatief beïnvloeden.

2. Les États membres peuvent appliquer les arrangements ou accords bilatéraux de coopération administrative et d'assistance mutuelle entre leurs autorités compétentes en ce qui concerne l'application et la surveillance des conditions de travail et d'emploi applicables aux travailleurs détachés visées à l'article 3 de la directive 96/71/CE, dans la mesure où ces arrangements ou accords ne portent pas atteinte aux droits et obligations des travailleurs et des entreprises concernées.


De lidstaten brengen de bilaterale overeenkomsten en/of regelingen die zij toepassen ter kennis van de Commissie en stellen de tekst van die bilaterale algemeen beschikbaar.

Les États membres informent la Commission des arrangements et/ou accords bilatéraux qu'ils mettent en œuvre et diffusent largement le texte de ces accords bilatéraux.


staat het de lidstaten vrij om bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen betreffende grensoverschrijdende samenwerking die van kracht zijn op het tijdstip van aanneming van dit besluit, te blijven toepassen, voor zover deze overeenkomsten of regelingen niet onverenigbaar zijn met de doelstellingen van dit besluit.

les États membres peuvent continuer d'appliquer les accords bilatéraux ou multilatéraux ou les conventions de coopération transfrontalière qui sont en vigueur à la date de l'adoption de la présente décision, pour autant que ces accords ou conventions ne soient pas incompatibles avec les objectifs de la présente décision.


staat het de lidstaten vrij om bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen betreffende grensoverschrijdende samenwerking die van kracht zijn op 23 juni 2008, te blijven toepassen, voor zover deze overeenkomsten of regelingen niet onverenigbaar zijn met de doelstellingen van dit besluit.

les États membres peuvent continuer d'appliquer les accords ou arrangements bilatéraux ou multilatéraux en matière de coopération transfrontière en vigueur au 23 juin 2008 dans la mesure où ces accords ou arrangements ne sont pas incompatibles avec les objectifs de la présente décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilaterale overeenkomsten toepassen' ->

Date index: 2021-08-17
w