Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bilaterale belgisch-duitse » (Néerlandais → Français) :

Het uitgangspunt van deze bilaterale Belgisch-Duitse samenwerkingsovereenkomst tussen de politiediensten en de douane-administraties in de gemeenschappelijke grensgebieden is de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985, ondertekend op 19 juni 1990 (1).

La base de cet accord bilatéral belgo-allemand de coopération entre les autorités de police et les administrations douanières dans les régions frontalières communes est la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985, signée le 19 juin 1990 (1).


Het uitgangspunt van deze bilaterale Belgisch-Duitse samenwerkingsovereenkomst tussen de politiediensten en de douane-administraties in de gemeenschappelijke grensgebieden is de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985, ondertekend op 19 juni 1990 (1).

La base de cet accord bilatéral belgo-allemand de coopération entre les autorités de police et les administrations douanières dans les régions frontalières communes est la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985, signée le 19 juin 1990 (1).


5. in het verlengde van de dynamiek van de reeds bestaande bilaterale contacten tussen de Belgische en Duitse overheden, de Belgische administratie te vragen de gevallen van dubbele belasting die werden aangehaald door de ad hoc werkgroep over de problematiek van de belastingregeling van toepassing op door Belgen geïnde buitenlandse pensioenen, te analyseren en na te gaan of het mogelijk is opnieuw te onderhandelen over artikel 18 van de overeenkomst tot het voorkomen van dubbele belasting die België en Duitsland hebben gesloten.

5. dans la dynamique des contacts bilatéraux déjà existants entre les autorités belges et allemandes, d'inviter l'administration belge à analyser les situations de double imposition soulevées dans le « Groupe de Travail ad hoc sur la problématique du régime fiscal auquel les pensions étrangères, perçues par des belges, sont soumises », et, dans ce cadre, d'étudier l'opportunité de renégocier l'article 18 de la Convention préventive de double imposition conclue entre la Belgique et l'Allemagne.


4.4. Om tot een doelmatiger samenwerking te komen tussen de Schengen-landen, moeten de lidstaten elkaar op de hoogte brengen van specifieke bilaterale akkoorden, zoals dat welk Duitsland verbindt met de Joodse gemeenschap in Duitsland en met de staat Israël, zoals meegedeeld door de Duitse consul tijdens het bezoek van de delegatie van de subcommissie aan de Belgische ambassade in Kiev.

4.4. Pour accroître l'efficacité de la coopération Schengen, il faut que les États membres « Schengen » s'informent à propos d'accords bilatéraux spécifiques, comme celui qui lie l'Allemagne à la Communauté juive d'Allemagne et à l'État d'Israël, comme l'a signalé le Consul d'Allemagne lors de la visite de la délégation de la sous-commission à l'ambassade belge à Kiev.


4.4. Om tot een doelmatiger samenwerking te komen tussen de Schengenlanden, moeten de lidstaten elkaar op de hoogte brengen van specifieke bilaterale akkoorden, zoals dat welk Duitsland verbindt met de Joodse gemeenschap in Duitsland en met de staat Israël, zoals meegedeeld door de Duitse consul tijdens het bezoek van de delegatie van de subcommissie aan de Belgische ambassade in Kiev.

4.4. Pour accroître l'efficacité de la coopération Schengen, il faut que les États membres « Schengen » s'informent à propos d'accords bilatéraux spécifiques, comme celui qui lie l'Allemagne à la Communauté juive d'Allemagne et à l'État d'Israël, comme l'a signalé le Consul d'Allemagne lors de la visite de la délégation de la sous-commission à l'ambassade belge à Kiev.


- Regelmatige bilaterale contacten tussen de politiechefs en speurders; in het bijzonder de federale politie Eupen investeert in dergelijke contacten, om aldus een verbindingsrol tussen de Belgische en Duitse politiediensten optimaal te kunnen vervullen.

A la demande des services de police allemands et en collaboration avec la police fédérale d'Eupen, les services de police belges territorialement compétents (Eupen, Verviers et Liège) ont organisé des réunions de travail au sujet de la lutte contre le phénomène des vols dans les garages dans la région d'Aix-la-Chapelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilaterale belgisch-duitse' ->

Date index: 2022-05-08
w