Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bilaterale belgisch-amerikaanse " (Nederlands → Frans) :

3. Voor de komst van het onder artikel 1, paragraaf 1, van deze Overeenkomst bedoelde personeel naar België zullen alle formaliteiten waarin de toepassing van het bepaalde in de bilaterale Belgisch-Amerikaanse Overeenkomst over sociale zekerheid voorziet, vervuld zijn en zijn de vereiste formulieren overhandigd.

3. Avant l'arrivée en Belgique du personnel visé à l'article 1 , paragraphe 1 du présent Accord, toutes les formalités prévues pour l'application des dispositions de la convention bilatérale de sécurité sociale belgo-américaine auront été accomplies et les formulaires requis délivrés.


Aangezien de ratificatie van de Rechtshulpovereenkomst enkel betrekking heeft op de relatie tussen België en de Verenigde Staten van Amerika, is de bespreking van de inhoudelijke bepalingen van de Rechtshulpovereenkomst beperkt tot hun invloed op de Belgisch-Amerikaanse Bilaterale Rechtshulpovereenkomst van 1988.

Étant donné que la ratification de l'Accord en matière d'entraide judiciaire ne porte que sur les relations entre la Belgique et les États-Unis d'Amérique, l'examen des dispositions de fond de cet accord se limite à leur incidence sur la Convention belgo-américaine d'entraide judiciaire de 1988.


In de Belgisch-Amerikaanse verhouding bepaalt artikel 18 van de Bilaterale Rechtshulpovereenkomst dat de aangezochte Staat in beginsel de kosten van de uitvoering van het rechtshulpverzoek draagt.

Dans le cadre des relations belgo-américaines, l'article 18 de la Convention bilatérale d'entraide judiciaire stipule que l'État requis supporte en principe les coûts d'exécution de la demande d'entraide judiciaire.


Aangezien de ratificatie van de Rechtshulpovereenkomst enkel betrekking heeft op de relatie tussen België en de Verenigde Staten van Amerika, is de bespreking van de inhoudelijke bepalingen van de Rechtshulpovereenkomst beperkt tot hun invloed op de Belgisch-Amerikaanse Bilaterale Rechtshulpovereenkomst van 1988.

Étant donné que la ratification de l'Accord en matière d'entraide judiciaire ne porte que sur les relations entre la Belgique et les États-Unis d'Amérique, l'examen des dispositions de fond de cet accord se limite à leur incidence sur la Convention belgo-américaine d'entraide judiciaire de 1988.


Aangezien de ratificatie van de Uitleveringsovereenkomst enkel betrekking heeft op de relatie tussen België en de Verenigde Staten van Amerika, is de bespreking van de inhoudelijke bepalingen van de Uitleveringsovereenkomst beperkt tot hun invloed op de Belgisch-Amerikaanse Bilaterale Uitleveringsovereenkomst van 1987.

Étant donné que la ratification de l'Accord en matière d'extradition ne porte que sur les relations entre la Belgique et les États-Unis d'Amérique, l'examen des dispositions de fond de cet accord se limite à leur incidence sur la Convention bilatérale belgo-américaine d'extradition de 1987.


In de Belgisch-Amerikaanse verhouding bepaalt artikel 18 van de Bilaterale Rechtshulpovereenkomst dat de aangezochte Staat in beginsel de kosten van de uitvoering van het rechtshulpverzoek draagt.

Dans le cadre des relations belgo-américaines, l'article 18 de la Convention bilatérale d'entraide judiciaire stipule que l'État requis supporte en principe les coûts d'exécution de la demande d'entraide judiciaire.


3. a) In hoeverre deelt u de specifieke analyse, dat JASTA zal kunnen leiden tot een civiele aanklacht tegen België, indien Belgische betrokkenheid kan worden vastgesteld bij een toekomstige terroristische aanslag gericht tegen de Verenigde Staten? b) In hoeverre acht u de in JASTA geformuleerde uitzondering op basis van "mere negligence" toereikend om civiele rechtsvervolging in de VS te voorkomen, in overweging nemend dat zwaarderwegende verwijtbaarheid ("gross negligence", "recklessness", of "wilfull misconduct") niet expliciet in JASTA zijn opgenomen als grond voor uitsluiting van rechtsvervolging? c) In hoeverre acht u het wenselijk dat juridische actie tegen een land, die van invloed is op de bilaterale ...[+++]

3. a) Dans quelle mesure partagez-vous l'analyse spécifique selon laquelle le JASTA pourrait déboucher sur une plainte civile contre la Belgique si l'implication de cette dernière peut être établie après un futur attentat terroriste dirigé contre les États-Unis? b) Dans quelle mesure estimez-vous que l'exception prévue dans le JASTA sur la base de la notion de "mere negligence" suffira à empêcher des poursuites civiles aux États-Unis, compte tenu du fait que des négligences plus graves ("gross negligence", "recklessness" ou "wilfull misconduct") ne sont pas citées expressément dans le JASTA comme motif d'exclusion de poursuites. c) Dans quelle mesure estimez-vous opportun qu'une initiative judiciaire contre un pays, qui affectera les relations dipl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilaterale belgisch-amerikaanse' ->

Date index: 2024-07-26
w