Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonderheden over beide gemeenschappelijke standpunten » (Néerlandais → Français) :

Over gemeenschappelijke standpunten moet echter, net als over kaderbesluiten, wel een verslag over de uitvoering op nationaal niveau worden opgesteld[7].

Les positions communes prévoient en revanche elles aussi, tout comme les décisions-cadres, l’établissement d’un rapport sur la mise en œuvre au plan national[7].


Deze samenwerking werd op informele basis voortgezet en heeft geleid tot gemeenschappelijke standpunten over het voorstel voor een Europees forum voor sociaal beleid.

Cette coopération s’est poursuivie d’une manière informelle et a permis d’aboutir à des positions communes sur la proposition de forum relatif à la politique sociale européenne.


Te dien einde hechtte de Commissie op 30 januari 2002 haar goedkeuring aan een discussienota om de lidstaten een grondslag te bieden voor overleg over de betrokken problemen teneinde nieuwe gemeenschappelijke standpunten te formuleren.

La Commission a adopté, à cet effet, le 30 janvier 2002, un document de réflexion destiné à offrir aux États membres une base de discussion sur les points concernés, en vue d'élaborer de nouvelles positions communes.


Ondervraging van de heer Detaille : in 1989, toen wegens de onduidelijkheid van de wet, zeg maar wegens het ontbreken van een wettelijk kader, het " laissez faire " kenmerkend was voor de politieke partijen (bijvoorbeeld geen vermogensrekeningen), zijn de revisoren het eens geworden over de interpretatie en over gemeenschappelijke standpunten (voorbeeld: voetbalclub)

Interrogeant M. Detaille : en 1989, la loi étant imprécise, les partis ayant vécu dans le laisser faire (exemple : pas de comptes patrimoniaux), c'est à dire pas de cadre légal, " les réviseurs des partis se sont mis d'accord quant à l'interprétation et à la position commune à adopter " (exemple : club de football),


Een tegenverklaring, voorgesteld door Syrië en gesteund door de Arabische wereld, heeft 60 handtekeningen verzameld. Hoe kan met die landen een dialoog worden aangegaan teneinde over deze kwestie een gemeenschappelijke taal en gemeenschappelijke standpunten te vinden?

Une contre déclaration, présentée par la Syrie et soutenue par le monde arabe, a rallié 60 signatures : comment dialoguer avec ces pays afin de trouver un langage et des points de vue communs sur cette question ?


Ondervraging van de heer Detaille : in 1989, toen wegens de onduidelijkheid van de wet, zeg maar wegens het ontbreken van een wettelijk kader, het " laissez faire " kenmerkend was voor de politieke partijen (bijvoorbeeld geen vermogensrekeningen), zijn de revisoren het eens geworden over de interpretatie en over gemeenschappelijke standpunten (voorbeeld: voetbalclub)

Interrogeant M. Detaille : en 1989, la loi étant imprécise, les partis ayant vécu dans le laisser faire (exemple : pas de comptes patrimoniaux), c'est à dire pas de cadre légal, " les réviseurs des partis se sont mis d'accord quant à l'interprétation et à la position commune à adopter " (exemple : club de football),


In dit opzicht, en ongeacht de oplossing die uiteindelijk zal worden weerhouden, lijkt het mij na een eerste analyse noodzakelijk om een minimale federale structuur te behouden, welke de vorm ervan ook moge zijn, teneinde de goedkeuring mogelijk te maken van gemeenschappelijke standpunten over de deontologische code of de adviezen met federale of internationale reikwijdte.

A cet égard, et quelle que soit la solution qui sera finalement adoptée, il m’apparaît à première analyse nécessaire de conserver une structure fédérale minimale, quelle que soit sa forme, afin de permettre l’adoption de positions communes sur le Code de déontologie ou encore d’avis à portée fédérale ou internationale.


In dit opzicht, en ongeacht de oplossing die uiteindelijk zal worden weerhouden, lijkt het mij na een eerste analyse noodzakelijk om een federale structuur te behouden, welke de vorm ervan ook moge zijn, teneinde de goedkeuring mogelijk te maken van gemeenschappelijke standpunten over de deontologische code of de adviezen met federale of internationale reikwijdte.

À cet égard, et quelle que soit la solution qui sera finalement adoptée, il m’apparaît à première analyse nécessaire de conserver une structure fédérale, quelle que soit sa forme, afin de permettre l’adoption de positions communes sur le Code de déontologie ou encore d’avis à portée fédérale ou internationale.


1. Teneinde de positie van de euro in het internationaal monetair stelsel veilig te stellen, stelt de Raad op voorstel van de Commissie een besluit vast houdende de gemeenschappelijke standpunten in de bevoegde internationale financiële instellingen en conferenties over kwesties die voor de Economische en Monetaire Unie van bijzonder belang zijn.

1. Afin d'assurer la place de l'euro dans le système monétaire international, le Conseil, sur proposition de la Commission, adopte une décision établissant les positions communes concernant les questions qui revêtent un intérêt particulier pour l'union économique et monétaire au sein des institutions et des conférences financières internationales compétentes.


In het eerste wordt een procedure vastgesteld voor samenwerking tussen nationale toezichthoudende autoriteiten met het oog op het uitbrengen van gemeenschappelijke standpunten over de gepastheid van waarborgen geboden door bindende bedrijfsvoorschriften.

Le premier définit une procédure de coopération entre autorités nationales de contrôle en vue d’émettre des avis communs sur les garanties suffisantes offertes par les «règles d’entreprise contraignantes».


w