Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling opbouwwerk in bijzondere situaties
Bijzondere situatie
De werking of tegenwerking in antwoord op een prikkel

Traduction de «bijzondere situatie verkeert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Afdeling opbouwwerk in bijzondere situaties

Division de l'Action communautaire en situations sociales spécifiques


(chemisch)de waarneembare verandering die optreedt wanneer twee of meer verschillende stoffen worden bijeengevoegd | (psychologisch)geestelijke of emotionele verschijnselen,die het gevolg zijn van een bijzondere situatie | de werking of tegenwerking in antwoord op een prikkel

réaction


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat is een slechte zaak, met name omdat TV2 in een bijzondere situatie verkeert vanwege haar dominante positie op de reclamemarkt.

Cela est particulièrement regrettable, dans la mesure où TV2 est la seule à disposer des moyens d’obtenir une position dominante sur le marché de la publicité.


Zij vreest daarom dat deze bepaling zich zal ontpoppen als politieke verklaring en niet als doeltreffend instrument voor verbetering van het niveau en/of serieuze ondersteuning van een lidstaat die in een bijzondere lastige situatie verkeert waardoor zijn opvangcapaciteit, asielsysteem of infrastructuur onder buitengewoon zware druk is komen te staan.

Elle redoute donc que ces dispositions s'avèrent finalement constituer davantage une déclaration politique qu'un instrument efficace pour améliorer les normes et/ou soutenir sérieusement un État membre confronté à une situation particulièrement urgente soumettant ses capacités d'accueil, son régime d'asile ou ses infrastructures à une charge exceptionnellement lourde.


Gezien de bijzondere economische situatie waar heel Europa in verkeert, ben ik het ermee eens dat het noodzakelijk is de financiële belangen van de Unie te beschermen en de georganiseerde misdaad te bestrijden die, volgens nationale cijfers, doende is zijn vermogen om instellingen te beïnvloeden te versterken, vooral door fraude ten koste van de communautaire begroting.

Vu la situation économique particulière qui accable l’ensemble de l’Europe, je conviens de la nécessité de défendre les intérêts financiers de l’Union et de lutter contre la criminalité organisée qui, si l'on observe les indicateurs nationaux, renforce sa capacité de collusion au sein des institutions, notamment par des fraudes concernant le budget communautaire.


« Aan een gehandicapte die in een verblijfcentrum wordt opgevangen kan een bijkomende individuele norm van vitale behoeften toegekend worden wanneer die gehandicapte dagelijks in een bijzondere situatie van medische aard verkeert waarvoor de afwezigheid van een snelle interventie inzake paramedische prestaties of verpleegkundige zorgen van dien aard is dat zij een verhoogd risico voor zijn gezondheid kan inhouden».

« Pour une personne handicapée prise en charge dans un centre d'hébergement, une norme individuelle complémentaire de besoins vitaux peut lui être attribuée lorsque celle-ci rencontre quotidiennement une situation particulière à caractère médical pour laquelle l'absence d'intervention rapide en matière de prestations paramédicales ou de soins infirmiers est de nature à entraîner un risque majeur pour sa santé».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Turkije verkeert in een bijzondere situatie.

La Turquie se trouve dans une situation particulière.


We zullen dus zinvolle strategieën moeten opstellen voor onze betrekkingen met elk van deze landen. India is enorm belangrijk. De situatie waarin dit land verkeert verdient om zowel geografische als politieke en economische redenen bijzondere aandacht.

L’Inde revêt une importance capitale. Sur le plan géographique, politique et économique, la situation de ce pays nécessite une attention spéciale, dans la mesure où nous voulons qu’elle devienne un allié important à l’avenir.


Gezien de noodzaak om de overheidsapparaten de nodige transparantie te verlenen en gezien de bijzondere situatie waarin de meerderheid van de gebruikers van de Dienst Vreemdelingenzaken verkeert, had ik graag geweten welke initiatieven de minister heeft genomen of denkt te nemen om de toegankelijkheid van de Dienst Vreemdelingenzaken te vergroten.

Je voudrais savoir, vu la nécessaire transparence que doivent revêtir les administrations et vu la situation particulière de la majorité des usagers de l'Office des étrangers, quelles initiatives le ministre a prises ou compte prendre pour améliorer l'accessibilité à l'Office des étrangers.


Gezien de noodzaak om de overheidsapparaten de nodige transparantie te verlenen en gezien de bijzondere situatie waarin de meerderheid van de gebruikers van de Dienst Vreemdelingenzaken verkeert, had ik graag geweten welke initiatieven de minister heeft genomen of denkt te nemen om de toegankelijkheid van de Dienst Vreemdelingenzaken te vergroten.

Je voudrais savoir, vu la nécessaire transparence que doivent revêtir les administrations et vu la situation particulière de la majorité des usages de l'Office des étrangers, quelles initiatives le ministre a prises ou compte prendre pour améliorer l'accessibilité à l'Office des étrangers.


Aan de vooravond van de bijzondere zitting van de Algemene Vergadering ter gelegenheid van de viering van het Vijftigjarig Bestaan van de Verenigde Naties geeft de Europese Unie uitdrukking aan haar grote bezorgdheid over de ernstige financiële situatie waarin de Organisatie verkeert.

A la veille de la réunion extraordinaire de l'Assemblée Générale commémorant le cinquantenaire des Nations unies, l'Union Européenne exprime sa profonde inquiétude devant la grave situation financière que traverse l'organisation.


Vanaf 1933 heeft de Commissie, met name op grond van de resultaten van het overleg van de Lid-Staten in het kader van de politieke samenwerking en in de geest van de resoluties van het Europees Parlement, een programma voor humanitaire hulp uitgestippeld en enkele gerichte acties opgezet om op de bijzondere aspecten van de situatie waarin Cuba verkeert in te spelen en om bepaalde hervormingen te ondersteunen.

A partir de 1993, la Commission, se référant notamment aux résultats des délibérations des Etats membres au sein de la Coopération Politique ainsi qu'à l'esprit des résolutions du Parlement Européen, a mis sur pied d'une part, un programme d'aide humanitaire et d'autre part, quelques actions ponctuelles répondant aux particularités de la situation cubaine et visant à appuyer certaines réformes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere situatie verkeert' ->

Date index: 2022-05-29
w