Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzondere regels zal vastleggen volgens dewelke " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de " Belgische Technische Coöperatie" in de vorm van een vennootschap van publiek recht zopas is gewijzigd door de wet van 9 januari 2014 om de vereiste rechtsgrondslag te geven aan de aanstaande afsluiting van een volgend beheerscontract tussen de Belgische Staat en de BTC dat de bijzondere regels zal vastleggen volgens dewelke de BTC in de toekomst haar maatschappelijk doel zal uitvoeren en haar mandaat zal vervullen.

Considérant que la loi du 21 décembre 1998 portant création de la " Coopération technique belge" sous la forme d'une société de droit public vient d'être modifiée par la loi du 9 janvier 2014 afin de donner la base juridique requise à la conclusion prochaine d'un prochain contrat de gestion entre l'Etat Belge et la CTB qui va redéfinir les règles spéciales selon lesquelles la CTB sera amenée à l'avenir à mettre en oeuvre son objet social et à exercer son mandat.


TITEL 1. - Bijzondere regels en voorwaarden volgens dewelke BIO haar maatschappelijk doel nastreeft

TITRE 1 . - Règles et conditions spéciales selon lesquelles BIO met en oeuvre son objet social


4 bis. § 1. De bijzondere regels en voorwaarden volgens dewelke BIO haar maatschappelijk doel uitvoert worden vastgelegd in een beheerscontract gesloten tussen de Belgische Staat en BIO.

4 bis. § 1. Les règles et conditions spéciales selon lesquelles BIO met en oeuvre son objet social sont arrêtées dans un contrat de gestion conclu entre l'Etat belge et BIO.


2. Deze richtlijn bepaalt tevens een kader voor de regels en voorwaarden volgens dewelke de lidstaten voor de consumenten een recht waarborgen om in de Unie een betaalrekening met basisfuncties te openen en te gebruiken.

2. La présente directive définit également un cadre pour les règles et les conditions en vertu desquelles les États membres garantissent aux consommateurs le droit d'ouvrir et d'utiliser un compte de paiement assorti de prestations de base dans l'Union.


11. maakt zich zorgen over het feit dat de omzettingsachterstand van Liechtenstein is toegenomen van 0,7 % tot 1,2 %; maakt zich voorts zorgen over het feit dat de Liechtensteinse wetgeving betreffende de inreis- en verblijfsrechten van bepaalde gezinsleden van EER-burgers en de bepalingen volgens dewelke EER-burgers die in Liechtenstein verblijven, geen beroepsactiviteit mogen uitoefenen in een ander EER-land, die Liechtenstein beschouwt als een regeling op basis van een bijzonder quotastelsel uit ho ...[+++]

11. est préoccupé par le fait que le Liechtenstein a vu augmenter son déficit en matière de transposition, celui-ci étant passé de 0,7 % à 1,2 %; est aussi préoccupé par le fait que sa législation concernant les droits d'entrée et de résidence de certains membres de la famille de ressortissants de l'EEE et les restrictions imposées aux ressortissants de l'EEE résidant au Liechtenstein concernant l'accès à l'emploi dans un autre État de l'EEE, que le Liechtenstein considère être une règle fondée sur le régime particulier des quotas issu de l'accord EEE, ne semble pas être en harmonie avec le droit de l'EEE;


11. maakt zich zorgen over het feit dat de omzettingsachterstand van Liechtenstein is toegenomen van 0,7 % tot 1,2 %; maakt zich voorts zorgen over het feit dat de Liechtensteinse wetgeving betreffende de inreis- en verblijfsrechten van bepaalde gezinsleden van EER-burgers en de bepalingen volgens dewelke EER-burgers die in Liechtenstein verblijven, geen beroepsactiviteit mogen uitoefenen in een ander EER-land, die Liechtenstein beschouwt als een regeling op basis van een bijzonder quotastelsel uit ho ...[+++]

11. est préoccupé par le fait que le Liechtenstein a vu augmenter son déficit en matière de transposition, celui-ci étant passé de 0,7 % à 1,2 %; est aussi préoccupé par le fait que sa législation concernant les droits d'entrée et de résidence de certains membres de la famille de ressortissants de l'EEE et les restrictions imposées aux ressortissants de l'EEE résidant au Liechtenstein concernant l'accès à l'emploi dans un autre État de l'EEE, que le Liechtenstein considère être une règle fondée sur le régime particulier des quotas issu de l'accord EEE, ne semble pas être en harmonie avec le droit de l'EEE;


(3) Gezien deze situatie hebben de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten op 8 oktober 2013 een akkoord bereikt over een regeling voor het huisvesten van Cepol, volgens dewelke Cepol onmiddellijk na het vertrek uit Bramshill in Boedapest zal worden ondergebracht.

(3) Compte tenu de cette situation, le 8 octobre 2013, les représentants des gouvernements des États membres ont arrêté d'un commun accord des arrangements selon lesquels le CEPOL sera hébergé à Budapest dès qu'il quittera Bramshill.


Het onderhavige beheerscontract bepaalt onder andere de bijzondere regels en voorwaarden volgens dewelke A.S.T.R.I. D. de taken van openbare dienst uitoefent die haar zijn toevertrouwd door artikel 3 van de wet.

Le présent contrat de gestion fixe, entre autres, les règles et ocnditions particulières selon lesquelles A.S.T.R.I. D. exerce les missions de service public qui lui sont confiées par l'article 3 de la loi.


Maatregelen tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van deze verordening door haar aan te vullen, die maatregelen ter verzekering van de betaling door de borg in het kader van een bijzondere regeling vastleggen, worden vastgesteld volgens de in artikel 184, lid 4, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing.

Les mesures visant à modifier les éléments non essentiels du présent règlement, en le complétant, et définissant des dispositions visant à garantir le paiement par la caution, dans le cadre d’un régime particulier, sont arrêtées en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l’article 184, paragraphe 4.


Wat is het verband tussen dit regelgevend kader en de speciale regels die gelden voor de landbouwsector (volgens dewelke de landbouw in het verleden was uitgesloten van het toepassingsgebied van de de minimis-verordening)?

Quelle est la corrélation entre ce cadre réglementaire et les règlements spécifiques en vigueur dans le secteur de l’agriculture (et dont l’existence avait, dans le passé, conduit à exclure l’agriculture du champ d’application du règlement sur les aides «de minimis»)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere regels zal vastleggen volgens dewelke' ->

Date index: 2023-08-03
w