Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De kosten wegens bijzondere redenen verdelen
Gebied waar bijzondere planteziekterisico's bestaan

Traduction de «bijzondere redenen bestaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beslissen dat elke partij wegens bijzondere redenen haar eigen kosten zal dragen

décider que chaque partie supporte ses propres dépens pour des motifs exceptionnels


de kosten wegens bijzondere redenen verdelen

répartir les dépens pour des motifs exceptionnels


gebied waar bijzondere planteziekterisico's bestaan

zone exposée à des dangers phytosanitaires particuliers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Wanneer, gezien de bijzondere aard van de maatregel en de aanwezige specifieke deskundigheid, het specifieke mandaat en de specifieke werking en beheerscapaciteit, daartoe gegronde redenen bestaan, kan de Commissie uitvoeringstaken van de dienstencomponent door middel van delegatieovereenkomsten of contractuele regelingen aan onder meer de volgende entiteiten toevertrouwen:

1. La Commission peut, au moyen de conventions de délégation ou de dispositions contractuelles, confier les tâches d'exécution de la composante services, dans des cas dûment justifiés par la nature particulière de l'action et par l'existence d'une expertise spécifique, d'un mandat et d'une capacité de fonctionnement et de gestion, entre autres aux entités suivantes:


vermeldt de redenen voor de gerechtvaardigde twijfel met betrekking tot de nakoming van de door het SAP + begunstigde land aangegane verbintenissen als bedoeld in artikel 9, lid 1, onder d), e) en f), of met betrekking tot het bestaan van een voorbehoud in de zin van artikel 9, lid 1, onder c), dat door het desbetreffende verdrag wordt verboden of onverenigbaar is met het voorwerp en het doel van dat verdrag, waardoor afbreuk kan worden gedaan aan het recht van dat land om verder de in het kader van de ...[+++]

indique les raisons qui suscitent un doute raisonnable quant au respect des engagements contraignants du pays bénéficiaire du SPG+ visés à l’article 9, paragraphe 1, points d), e) et f), ou quant à l’existence d’une réserve interdite par une des conventions pertinentes ou incompatible avec l’objet ou la finalité de cette convention conformément à ce qui est établi à l’article 9, paragraphe 1, point c), et qui sont susceptibles de remettre en question son droit à continuer de bénéficier des préférences tarifaires prévues au titre du régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance; et


a)vermeldt de redenen voor de gerechtvaardigde twijfel met betrekking tot de nakoming van de door het SAP + begunstigde land aangegane verbintenissen als bedoeld in artikel 9, lid 1, onder d), e) en f), of met betrekking tot het bestaan van een voorbehoud in de zin van artikel 9, lid 1, onder c), dat door het desbetreffende verdrag wordt verboden of onverenigbaar is met het voorwerp en het doel van dat verdrag, waardoor afbreuk kan worden gedaan aan het recht van dat land om verder de in het kader van de ...[+++]

a)indique les raisons qui suscitent un doute raisonnable quant au respect des engagements contraignants du pays bénéficiaire du SPG+ visés à l’article 9, paragraphe 1, points d), e) et f), ou quant à l’existence d’une réserve interdite par une des conventions pertinentes ou incompatible avec l’objet ou la finalité de cette convention conformément à ce qui est établi à l’article 9, paragraphe 1, point c), et qui sont susceptibles de remettre en question son droit à continuer de bénéficier des préférences tarifaires prévues au titre du régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance; et


In de artikelsgewijze toelichting (Stuk Senaat, nr. 1-670/1) van het voorstel van bijzondere wet van de heer Olivier c.s. tot wijziging van artikel 24bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen wordt duidelijk vermeld dat er voldoende redenen bestaan « om de leden van het auditeurskader van het Rekenhof niet gelijk te schakelen met de griffiers en de leden van het auditoraat en van het coördinatiebureau van de Raad van State en de referendarissen van het Arbit ...[+++]

Dans le commentaire des articles (do c. Sénat, nº 1-670/1) de la proposition de loi spéciale de M. Olivier et consorts modifiant l'article 24bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles est clairement stipulé qu'il existe suffisamment de raisons « de ne pas assimiler les membres du cadre des auditeurs de la Cour des comptes aux greffiers et membres de l'auditorat du bureau de coordination du Conseil d'État, ni aux référendaires de la Cour d'arbitrage ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien hij aan die voorwaarde voldoet, kan de verschoonbaarheid hem alleen worden geweigerd als de rechtbank vaststelt dat er gewichtige, met bijzondere redenen omklede omstandigheden bestaan.

S'il satisfait à cette condition, l'excusabilité ne peut lui être refusée que si le tribunal constate qu'il existe des « circonstances graves spécialement motivées ».


Indien hij aan die voorwaarde voldoet, kan de verschoonbaarheid hem alleen worden geweigerd als de rechtbank vaststelt dat er gewichtige, met bijzondere redenen omklede omstandigheden bestaan.

S'il satisfait à cette condition, l'excusabilité ne peut lui être refusée que si le tribunal constate qu'il existe des « circonstances graves spécialement motivées ».


1. Wanneer, gezien de bijzondere aard van de maatregel en de specifieke deskundigheid van het orgaan van de Unie, daartoe gegronde redenen bestaan, kan de Commissie de in artikel 4 beschreven uitvoeringstaken geheel of ten dele toevertrouwen aan bevoegde organen van de Unie.

1. La Commission peut confier, en partie ou en totalité, les tâches d'exécution visées à l'article 4 à des organismes compétents de l'Union, dans des cas dûment justifiés par la nature particulière de l'action et par l'expertise spécifique de l'organisme de l'Union.


1) Wanneer, gezien de bijzondere aard van de maatregel en de aanwezige specifieke deskundigheid, het specifieke mandaat en de specifieke werking en beheerscapaciteit, daartoe gegronde redenen bestaan, kan de Commissie uitvoeringstaken van de dienstencomponent door middel van delegatieovereenkomsten of contractuele regelingen aan onder meer de volgende entiteiten toevertrouwen:

1. La Commission peut, au moyen de conventions de délégation ou de dispositions contractuelles, confier les tâches d'exécution de la composante services, dans des cas dûment justifiés par la nature particulière de l'action et par l'existence d'une expertise spécifique, d'un mandat et d'une capacité de fonctionnement et de gestion, entre autres aux entités ci-après:


(65) Gewasbeschermingsmiddelen, in de vorm waarin zij aan de gebruiker worden geleverd, bestaan geheel of gedeeltelijk uit werkzame stoffen, beschermstoffen of synergisten, en zijn bestemd voor een van de volgende toepassingen : a) de bescherming van gewassen of plantaardige producten tegen alle schadelijke organismen of het verhinderen van de werking van dergelijke organismen, tenzij deze middelen worden beschouwd als middelen die vooral om hygiënische redenen worden gebruikt en niet ter bescherming van gewassen of plantaardige produ ...[+++]

(65) Les produits phytopharmaceutiques, sous la forme dans laquelle ils sont livrés à l'utilisateur, sont composés de substances actives, phytoprotecteurs ou synergistes, ou en contiennent et sont destinés à l'un des usages suivants: a) protéger les végétaux ou les produits végétaux contre tous les organismes nuisibles ou prévenir l'action de ceux-ci, sauf si ces produits sont censés être utilisés principalement pour des raisons d'hygiène plutôt que pour la protection des végétaux ou des produits végétaux; b) exercer une action sur les processus vitaux des végétaux, telles les substances, autres que les substances nutritives, exerçant une action sur leur croissance; c) assurer la conservation des produits végétaux, pour autant que ces sub ...[+++]


Niettegenstaande er bepaalde bijzondere omstandigheden bestaan waarvoor de antwoordtermijn kan worden ingekort om geldige redenen (teruggaaf gevraagd door de belastingplichtige, rechten van de Schatkist in gevaar wegens dreigende verjaring, procedure van derdenbeslag, .), kan men in de praktijk vaststellen dat de termijn van een maand meestal die is welke men voorstelt aan de belastingplichtige om zijn opmerkingen en bemerkingen met betrekking tot de inhoud van de regularisatieopgave in te brengen.

Nonobstant certaines circonstances particulières dans lesquelles le délai de réponse pourra être raccourci pour de justes motifs (remboursement sollicité par l'assujetti, droits du Trésor en péril pour cause de prescription imminente, procédure de tiers-saisi, .), force est de constater qu'en pratique, le délai d'un mois constitue le délai le plus souvent proposé à l'assujetti pour faire valoir ses remarques et observations quant au contenu du relevé de régularisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere redenen bestaan' ->

Date index: 2021-05-05
w