Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Bijzondere Jeugdbijstand
Fonds bijzondere jeugdbijstand
Maatregelen inzake bijzondere jeugdbijstand
Ondertoezichtstelling
Voorziening van de bijzondere jeugdbijstand

Vertaling van "bijzondere jeugdbijstand genomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Comité Bijzondere Jeugdbijstand

Comité pour l'aide spéciale à la Jeunesse


Fonds bijzondere jeugdbijstand

Fonds assistance spéciale à la jeunesse


maatregelen inzake bijzondere jeugdbijstand | ondertoezichtstelling

assistance éducative


voorziening van de bijzondere jeugdbijstand

institution de l'assistance spéciale à la jeunesse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 49. Met behoud van de toepassing van de besluiten die ter uitvoering van artikel 48, § 2, van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand genomen zijn voor de bezoeken, de briefwisseling, de opvoedingsregeling en het pedagogische concept en programma van de erkende voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, kunnen de jeugdrechtbank en de jeugdrechter voor de minderjarigen de aanvullende voorwaarden bepalen die verbonden zijn aan de maatregelen die overeenkomstig artikel 48, § 1, eerste lid, 2° tot en met 13°, van dit decreet worden genomen.

Art. 49. Sans préjudice de l'application des décisions ayant été prises en exécution de l'article 48, § 2, du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse, concernant les visites, la correspondance, le règlement d'éducation et le concept pédagogique, de même que le programme des structures agréées d'assistance spéciale à la jeunesse, le tribunal de la jeunesse et le juge de la jeunesse peuvent, pour les mineurs, fixer les conditions complémentaires qui sont liées aux mesures qui sont prises conformément à l'article 48, § 1, alinéa premier, 2° à 13° inclus, du présent décret.


Afdeling 2. - Toepassing afgevlakte gezondheidsindex Art. 89. Voor de subsidies, forfaits en tegemoetkomingen die opgenomen zijn in de volgende wettelijke bepalingen of hun uitvoeringsbesluiten en die voorzien in een koppeling aan een prijsindex, moet altijd de afgevlakte gezondheidsindex in aanmerking worden genomen: 1° hoofdstuk IV, afdeling 5, artikelen 99 tot en met 107bis, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen; 2° artikel 13, 41bis, 48, 85 en 87 van het Bosdecreet van 13 juni 1990, ingevoegd bij het decreet van 15 mei 1999 en gewijzigd bij de decreten van 30 april 2004 en 7 december 2007; 3° artikel 3 ...[+++]

Section 2. - Application de l'indice santé lissé Art. 89. Pour les subventions, forfaits et interventions reprises dans les dispositions légales suivantes ou leurs arrêtés d'exécution, et ceux qui prévoient une liaison à un indice des prix, il doit toujours être tenu compte de l'indice santé lissé : 1° le chapitre IV, section 5, articles 99 à 107bis inclus, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ; 2° les articles 13, 41bis, 48, 85 et 87 du Décret forestier du 13 juin 1990, inséré par le décret du 15 mai 1999 et modifié par les décrets des 30 avril 2004 et 7 décembre 2007 ; 3° l'article 3ter d ...[+++]


Het verzet tegen elke dwangmaatregel genomen tegenover de minderjarige, niet enkel uit hoofde van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming of de bijzondere jeugdbijstand, maar ook uit hoofde van deze wet moet in het artikel 432 van het Strafwetboek strafbaar worden gesteld.

L'opposition à toute mesure de coercition prise à l'égard du mineur, non seulement sur la base de la législation relative à la protection de la jeunesse ou de l'assistance spéciale à la jeunesse, mais également sur la base de la présente loi, doit être rendue punissable à l'article 432 du Code pénal.


Het verzet tegen elke dwangmaatregel genomen tegenover de minderjarige, niet enkel uit hoofde van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming of de bijzondere jeugdbijstand, maar ook uit hoofde van deze wet moet in het artikel 432 van het Strafwetboek strafbaar worden gesteld.

L'opposition à toute mesure de coercition prise à l'égard du mineur, non seulement sur la base de la législation relative à la protection de la jeunesse ou de l'assistance spéciale à la jeunesse, mais également sur la base de la présente loi, doit être rendue punissable à l'article 432 du Code pénal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° voor het organiseren van hulpverlening ten aanzien van een minderjarige als bedoeld in § 1, als op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit de sociale dienst van het comité voor bijzondere jeugdzorg conform artikel 27, § 3, van de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op 4 april 1990, op de hoogte is gebracht van de maatregel die de jeugdrechter ten aanzien van die minderjarige heeft genomen.

3° pour l'organisation d'aide à l'égard d'un mineur tel que visé au § 1, lorsque, au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, le service social du comité d'aide spéciale à la jeunesse a été informé de la mesure prise par le juge de la jeunesse à l'égard de ce mineur, conformément à l'article 27, § 3, des décrets relatifs à l'assistance spéciale à la jeunesse, coordonnés le 4 avril 1990.


Overwegende dat de recent genomen maatregelen maar tijdelijk soelaas bieden en er dringend aanvullende maatregelen genomen moeten worden om de toegang tot de hulp, verleend door de gemeenschapsinstellingen voor Bijzondere Jeugdbijstand, te verruimen en te optimaliseren zodat deze hulpverleningscapaciteit bij prioriteit aangewend kan worden voor de opvang van minderjarigen van wie het gedrag ernstige risico's inhoudt voor het maatschappelijk bestel;

Considérant que les mesures récentes ne constituent qu'une solution temporaire et qu'il importe de prendre sans délai des mesures supplémentaires pour étendre et optimiser l'accès à l'aide délivrée par les institutions communautaires d'assistance spéciale à la jeunesse, afin que cette capacité d'aide puisse être affectée en priorité à l'accueil de mineurs dont le comportement constitue un risque grave pour la société;


Voor personen bedoeld in § 1 die op 31 december 1990 de volle leeftijd van twaalf jaar hebben bereikt, zullen tevens de bijzondere kosten zoals voorzien in de subsidieregels van toepassing op erkende voorzieningen bijzondere jeugdbijstand, worden ten laste genomen worden door vermeld Fonds.

Pour les personnes visées au § 1< sup> er< resetsup> ayant atteint le 31 décembre 1990 l'âge de 12 ans accomplis, les frais spéciaux prévus par le régime de subventions applicable aux structures agréées d'assistance spéciale à la jeunesse seront également pris en charge par le Fonds précité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere jeugdbijstand genomen' ->

Date index: 2024-05-16
w