Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterstand in gerechtszaken
Gerechtelijke achterstand

Traduction de «bijzondere gerechtelijke achterstand » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtelijke achterstand [ achterstand in gerechtszaken ]

arriéré judiciaire




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wetgever stelde dat « in het licht van een efficiëntere rechtsgang en het verder bestrijden van de gerechtelijke achterstand, [...] de rol van de rechter bijzondere aandacht [verdient].

Le législateur a indiqué que « dans la perspective d'une procédure plus efficace et d'une lutte accrue contre l'arriéré judiciaire, le rôle du juge mérite une attention particulière.


De wetgever stelde dat « in het licht van een efficiëntere rechtsgang en het verder bestrijden van de gerechtelijke achterstand, [...] de rol van de rechter bijzondere aandacht [verdient].

Le législateur a indiqué que « dans la perspective d'une procédure plus efficace et d'une lutte accrue contre l'arriéré judiciaire, le rôle du juge mérite une attention particulière.


Gerechtelijk Wetboek, deel II, boek I, titel I, hoofdstuk IV, en titel VI, hoofdstuk IV Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de officieuze gecoördineerde Duitse versie - op 28 maart 2000 - van hoofdstuk IV van titel I en van hoofdstuk IV van titel VI van deel II, boek I, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals ze achtereenvolgens werden gewijzigd bij : - de wet van 24 maart 1980 tot wijziging van de artikelen 19, 20, 21, 22 en 43bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken en van de artikelen 121, 166, 223, 226 en 229 van het Gerechtelijk Wetboek; - de wet van 5 januari 1983 tot wijziging van de artikelen 217, 218 en 224 van het Gerechtelijk Wetboek; - de wet van 23 september 1985 betreffende het gebruik v ...[+++]

Code judiciaire, partie II, livre I, titre I, chapitre IV, et titre VI, chapitre IV Traduction allemande Le texte qui suit constitue la version coordonnée officieuse - au 28 mars 2000 - en langue allemande du chapitre IV du titre I et du chapitre IV du titre VI du livre I de la partie II du Code judiciaire, tels qu'ils ont été modifiés successivement par : - la loi du 24 mars 1980 modifiant les articles 19, 20, 21, 22 et 43bis de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire et les articles 121, 166, 223, 226 et 229 du Code judiciaire; - la loi du 5 janvier 1983 modifiant les articles 217, 218 et 224 du Code judiciaire; - la loi du 23 septembre 1985 relative à l'emploi de la langue allemande en matière judi ...[+++]


In tegenstelling tot het klassieke systeem van plaatsvervanging - dat hier niet ter discussie staat B nemen de advocaten niet occasioneel zitting ter vervanging van verhinderde raadsheren, doch wel op een geregelde basis in aanvullende kamers en dit tot de bijzondere gerechtelijke achterstand, die de bestreden wet omschrijft in zijn artikel 7, zal zijn weggewerkt.

Contrairement au système classique du remplacement - qui n'est pas en cause ici -, les avocats ne siègent pas occasionnellement en remplacement de conseillers empêchés mais bien de manière régulière, dans des chambres supplémentaires et ce jusqu'à ce que soit résorbé l'arriéré judiciaire particulier que la loi attaquée définit en son article 7.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de wegwerking van de gerechtelijke achterstand en het ontlasten van de Raad van State te bevorderen, is het aangewezen artikel 30, § 2, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State toe te passen, door de bijzondere procedure voorzien in artikel 93 van de algemene procedureregeling uit te breiden tot dat geval.

Afin de favoriser la résorption de l'arriéré judiciaire et le désengorgement du Conseil d'Etat, il s'indique de procurer application à l'article 30, § 2, alinéa 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, en étendant la procédure particulière prévue par l'article 93 du règlement général de procédure à ce cas.


- Adviezen van de vaste commissies 2008/2009-0 Sectie 12 - FOD Justitie (Verslag Commissie Justitie - Sabien Lahaye-Battheu) Gevangenisinfrastructuur/Masterplan.- Elektronisch toezicht.- Alternatieve straffen/werkstraffen.- Strafuitvoeringsrechtbanken.- Drugs in gevangenissen.- Seksuele delinquenten.- Internering.- Slachtoffers.- Inbeslagname en verbeurdverklaring.- Hervorming van de rechterlijke organisatie.- Verkeersdossiers.- Jeugddelinquentie.- Instituut voor de gerechtelijke opleiding.- Gevangenis van Hasselt : maatregelen t.o.v. een vakbondsafgevaardigde.- Strafuitvoering.- Gevangenispersoneel.- Elektronische procesvoering.- Rechts ...[+++]

- Avis des commissions permanentes 2008/2009-0 Section 12 - SPF Justice (Rapport Commission Justice - Sabien Lahaye-Battheu) Infrastructure pénitentiaire/Masterplan.- Surveillance électronique.- Peines alternatives/peines de travail.- Tribunaux d'application des peines.- Toxicomanie dans les prisons.- Délinquance sexuelle.- Internement.- Victimes.- Saisie et confiscation.- Réforme de l'organisation judiciaire.- Dossiers de roulage.- Délinquance juvénile.- Institut de formation judiciaire.- Prison de Hasselt : mesures à l'encontre d'un délégué syndical.- Exécution des peines.- Personnel pénitentiaire.- Procédure par voie électronique.- Aide juridique.- Politique de communication.- Traite des êtres humains.- Mé ...[+++]


Strafuitvoering.- Gevangeniscapaciteit.- Drugs in de gevangenissen.- Alternatieve gerechtelijke maatregelen.- Nationaal Veiligheidsplan 2008-2011.- Nationaal Instituut voor Criminologie en Criminalistiek (NICC).- DNA.- Bijzondere opsporingsmethoden.- Terrorisme.- Verkeer.- Centraal Strafregister.- Informatisering van de rechterlijke orde.- Regionalisering.- Overbevolking in de gevangenissen.- Elektronische enkelband.- Instituut voor Gerechtelijke Opleiding.- Strafuitvoeringsrechtbanken.- Slachtofferbeleid.- Arbeidsomstandigheden van h ...[+++]

Exécution des peines.- Capacité pénitentiaire.- Drogue dans les prisons.- Mesures judiciaires alternatives.- Plan de sécurité 2008-2011.- Institut national de criminologie et de criminalistique (INCC).- ADN.- Méthodes particulières de recherche.- Terrorisme.- Circulation routière.- Casier judiciaire central.- Informatisation de l'ordre judiciaire.- Régionalisation.- Surpopulation carcérale.- Bracelet électronique.- Institut de formation judiciaire.- Tribunaux d'application des peines.- Politique en faveur des victimes.- Conditions de travail du personnel pénitentaire.- Statut juridique des détenus.- Communautés.- Délinquance juvénile.- A ...[+++]


De minister heeft een commissie van wijzen ingesteld om het bijzondere geval van de gerechtelijke achterstand in het gerechtelijk arrondissement Brussel te onderzoeken.

Le ministre a par ailleurs mis sur pied une commission des sages afin d'examiner le cas particulier de l'arriéré judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.


Bij de besprekingen van de beleidsnota 1995-1996 heeft u aangekondigd dat u zinnens bent om ervaren advocaten, plaatsvervangende rechters en emiriti-magistraten aan te stellen in bijzondere kamers op het niveau van de hoven van beroep om de gerechtelijke achterstand weg te werken.

Lors des discussions de la note de politique 1995-1996, vous avez annoncé que pour résorber l'arriéré judiciaire, vous envisagiez de désigner des avocats expérimentés, des juges suppléants et des magistrats émérites dans des chambres spéciales se situant au niveau des cours d'appel.


4. a) Wordt het aantal personeelsleden van de Bijzondere Belastinginspectie effectief opgetrokken? b) Wordt daardoor de gerechtelijke achterstand niet in de hand gewerkt?

4. a) L'augmentation du nombre d'agents de l'Inspection spéciale des impôts est-elle effective? b) Cela n'a-t-il pas contribué à l'augmentation de l'arriéré judiciaire?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere gerechtelijke achterstand' ->

Date index: 2022-07-12
w