Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervaring opgedaan door de handelingen zelf
Ondervinding door doen
Praktijkervaring

Vertaling van "bijzondere ervaring opgedaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ervaring opgedaan door de handelingen zelf | ondervinding door doen | praktijkervaring

expérience sur le tas


huisarts met bijzondere ervaring in de palliatieve verzorging

généraliste possédant une expérience particulière en soins palliatifs


gegradueerde pediatrische verpleger met een bijzondere ervaring in neonatologie

infirmier gradué en pédiatrie ayant une expérience particulière en néonatologie


geneesheer-specialist met bijzondere ervaring in de palliatieve verzorging

médecin spécialiste possédant une expérience particulière en soins palliatifs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij de hierboven bedoelde steun van de Gemeenschap voor de voorbereiding en uitvoering van de overnameovereenkomsten door de betrokken derde landen, met gebruikmaking van de middelen die in het kader van begrotingslijn B7-667 beschikbaar zijn, wordt uitgegaan van de ervaring die met institutionele opbouw en technische bijstand is opgedaan. Bijzondere aandacht gaat daarbij uit naar:

L'aide communautaire envisagée au chapitre précédent pour la préparation et la mise en oeuvre des accords de réadmission par des pays tiers, basée sur les ressources disponibles de la ligne budgétaire B7-667, pourrait s'appuyer sur l'expérience acquise en matière de renforcement des capacités institutionnelles et d'assistance technique et donnerait notamment plus d'importance aux aspects suivants:


Uit de ervaring die de Commissie heeft opgedaan bij de toepassing van de concentratieverordening, daaronder begrepen Verordening (EEG) nr. 4064/89 , die voorafging aan de huidige concentratieverordening, is gebleken dat bepaalde categorieën aangemelde concentraties doorgaans goedkeuring krijgen zonder dat zij tot noemenswaardige twijfel aanleiding hebben gegeven, op voorwaarde dat er zich geen bijzondere omstandigheden voordeden.

L’expérience acquise par la Commission dans l’application du règlement sur les concentrations, y compris du règlement (CEE) no 4064/89 du Conseil , qui a précédé le règlement sur les concentrations actuellement en vigueur, a montré qu’en l’absence de circonstances particulières, certaines catégories de concentrations notifiées sont normalement autorisées sans avoir soulevé de doutes quant au fond.


2) Bij het uitvoeren van de in dit artikel genoemde werkzaamheden tracht de Organisatie te bewerkstelligen dat Staten, afzonderlijk of via regionale regelingen, beter bij machte zijn om zich voor te bereiden op voorvallen van olieverontreiniging en deze te bestrijden, daarbij puttend uit de ervaring van de Staten, of de ervaring opgedaan in het kader van regionale overeenkomsten en industriële regelingen, daarbij bijzondere aandacht bestedend aan de be ...[+++]

2) En exécutant les activités mentionnées dans le présent article, l'Organisation s'efforce de renforcer la capacité des États, séparément ou au moyen d'arrangements régionaux, en matière de préparation et de lutte contre les événements de pollution par les hydrocarbures, en tirant parti de l'expérience des États, des accords régionaux et des arrangements du secteur industriel et en accordant une attention particulière aux besoins des pays en développement.


2) Bij het uitvoeren van de in dit artikel genoemde werkzaamheden tracht de Organisatie te bewerkstelligen dat Staten, afzonderlijk of via regionale regelingen, beter bij machte zijn om zich voor te bereiden op voorvallen van olieverontreiniging en deze te bestrijden, daarbij puttend uit de ervaring van de Staten, of de ervaring opgedaan in het kader van regionale overeenkomsten en industriële regelingen, daarbij bijzondere aandacht bestedend aan de be ...[+++]

2) En exécutant les activités mentionnées dans le présent article, l'Organisation s'efforce de renforcer la capacité des États, séparément ou au moyen d'arrangements régionaux, en matière de préparation et de lutte contre les événements de pollution par les hydrocarbures, en tirant parti de l'expérience des États, des accords régionaux et des arrangements du secteur industriel et en accordant une attention particulière aux besoins des pays en développement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor wat de bijzondere activiteit van Europol betreft, wordt het operationele werk thans reeds verricht door de bevoegde instanties van de Staten die reeds een zekere ervaring hebben opgedaan inzake samenwerking en die een stevige contractuele basis hebben.

Pour ce qui est de l'activité spéciale d'Europol, le travail opérationnel est déjà mené actuellement par les instances compétentes des États, qui ont acquis une certaine expérience dans la coopération et ont une base contractuelle solide.


Voor wat de bijzondere activiteit van Europol betreft, wordt het operationele werk thans reeds verricht door de bevoegde instanties van de Staten die reeds een zekere ervaring hebben opgedaan inzake samenwerking en die een stevige contractuele basis hebben.

Pour ce qui est de l'activité spéciale d'Europol, le travail opérationnel est déjà mené actuellement par les instances compétentes des États, qui ont acquis une certaine expérience dans la coopération et ont une base contractuelle solide.


13. onderstreept dat een stabiele democratie een sterke electorale en constitutionele onderbouw vereist; herinnert eraan dat de EU aanzienlijke ervaring heeft opgedaan met het ondersteunen van de ontwikkeling van constitutionele structuren en de rechtsstaat, via haar crisisbeheersoperaties, met name in Kosovo en Afghanistan, en bij tal van verkiezingen toezicht heeft uitgeoefend en bijstand heeft verleend; verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie voorbereidingen te treffen voor een EU-optreden in en EU-steun aan de zuidelijke nabuurschapslanden, waarbij bijzondere ...[+++]

13. fait remarquer que, pour être stable, une démocratie nécessite des bases électorales et constitutionnelles solides; rappelle que l'Union européenne jouit d'une expérience non négligeable dans le soutien à la mise en place de structures constitutionnelles et d'un État de droit, grâce à ses missions de gestion de crise, notamment au Kosovo et en Afghanistan, et a surveillé et soutenu de nombreuses élections; demande à la haute représentante et vice-présidente de commencer à préparer une intervention de l'Union européenne dans le voisinage sud ainsi qu'un soutien, afin d'aider, plus spécifiquement, à la création d'un État de droit ain ...[+++]


De EU heeft reeds veel ervaring opgedaan met specifieke maatregelen voor bepaalde regio’s met bijzondere geografische eigenschappen, ook al dient erkend te worden dat niet al die maatregelen zo doeltreffend zijn gebleken als we wel gewenst hadden.

L’UE jouit déjà d’une grande expérience de politiques régionales adaptées à des spécificités géographiques, même si elles ne rencontrent pas toujours le succès souhaité.


10. onderstreept het feit dat stimulansen voor banen en outplacementhulp erg controversiële maatregelen zijn; vraagt de Commissie daarom bijzondere aandacht te besteden aan de ervaring die met deze maatregelen in het kader van de EFG-hulp is opgedaan en zo spoedig mogelijk verslag bij het Europees Parlement uit te brengen;

10. souligne que les mesures d'incitation en matière d'emploi et l'aide à la réorientation professionnelle sont des mesures très controversées; demande donc à la Commission d'accorder une attention particulière aux expériences réalisées grâce à ces mesures dans le cadre de l'aide du FEM et de faire rapport à ce sujet au Parlement le plus rapidement possible;


Volgens artikel 8 moet de MUG-functie 24 uur op 24 voorzien in eigen verpleegkundige permanentie, van ten minste één persoon die houder is van de bijzondere beroepstitel van gegradueerde verpleger of gegradueerde verpleegster in intensieve zorg en spoedgevallenzorg tenzij hij of zij kan bewijzen dat hij of zij op het ogenblik van de bekendmaking van dit besluit, minstens 5 jaar ervaring heeft opgedaan in één der in artikel 7, tweede lid, bedoelde diensten.

Aux termes de l'article 8, un SMUR doit assurer 24 heures sur 24 une permanence infirmière propre constituée d'au moins un infirmier porteur du titre professionnel particulier d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée en soins intensifs et d'urgence sauf s'il peut justifier, à la date de la publication du présent arrêté, une expérience minimum de 5 ans dans un des services visés à l'article 7, alinéa 2.




Anderen hebben gezocht naar : ondervinding door doen     praktijkervaring     bijzondere ervaring opgedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere ervaring opgedaan' ->

Date index: 2023-04-18
w