Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzondere accijns werd opgenomen " (Nederlands → Frans) :

1° bij die aangifte een opgave voegen van de personen of firma's aan wie zij sinds één maand vóór de dag waarop de verhoging van de bijzondere accijns werd ingesteld, meer dan 10 000 liter belastbare motorbrandstof hebben geleverd, die hier te lande in verbruik werden gesteld.

1° d'annexer à cette déclaration un relevé des personnes ou des firmes auxquelles elles ont fourni, depuis un mois précédant le jour de l'augmentation du taux du droit d'accise spécial, plus de 10 000 litres de carburant imposable qui ont été mis à la consommation dans le pays.


"Art. 94. Voor de heffing van de accijns en eventueel de bijzondere accijns op tabaksfabricaten die werden aangehaald ten laste van onbekenden, alsmede op tabak die het voorwerp is van een onregelmatig bezit of vervoer en waarvoor een overtreding werd vastgesteld, wordt de kleinhandelsprijs, welke ook de herkomst is van deze producten, als volgt bepaald :

« Art. 94. Pour la perception du droit d'accise et du droit d'accise spécial éventuel sur les tabacs manufacturés saisis à charge d'inconnus ainsi que sur les tabacs détenus ou transportés irrégulièrement qui font l'objet d'une infraction, le prix de vente au détail est fixé comme suit, quelle que soit la provenance des produits :


e) die het voorwerp hebben uitgemaakt van een overtreding of een onregelmatigheid begaan tijdens het verkeer in een andere lidstaat, op voorwaarde dat ze bekleed worden met Belgische fiscale kentekens en waarop de verschuldigde accijns en bijzondere accijns werd ingevorderd in de andere lidstaat;

e) qui ont fait l’objet d’une infraction ou d’une irrégularité au cours de leur transport dans un autre État membre, à condition qu’ils soient revêtus de signes fiscaux belges et pour lesquels le droit d’accise et le droit d’accise spécial ont été recouvrés dans l’autre État membre;


De heer Wathelet, staatssecretaris voor Staatshervorming, legt uit dat deze mededelingsprocedure in artikel 14 van het ontwerp van bijzondere wet werd opgenomen opdat de verschillende regeringen op de hoogte zouden zijn van het invoeren van « opcentiemen, kortingen, belastingverminderingen, belastingvermeerderingen of belastingkredieten als bedoeld in artikel 5/1, § 1, » (stuk Kamer, nr. 53 2974/012, blz. 14).

M. Wathelet, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, explique que cette procédure de communication a été prévue à l'article 14 du projet de loi spéciale afin que les divers gouvernements soient avisés de l'instauration « de centimes additionnels, de diminutions, réductions ou augmentations d'impôt ou de crédits d'impôt, visés à l'article 5/1, § 1 » (doc. Chambre, nº 53-2974/012, p. 14).


« Vandaar dat de regering heeft beslist om, voor de vennootschappen die op basis van artikel 15 van het Wetboek van vennootschappen beschouwd worden als kleine vennootschappen, in 2015 een ' anticipatieve heffing ' in te voeren van 10 pct. op de boekhoudkundige winst na belasting, verwezenlijkt in de loop van het boekjaar 2012, en in 2016 een heffing van 10 pct. op de boekhoudkundige winst na belasting verwezenlijkt in de loop van het boekjaar 2013, in de mate waarin deze winst werd opgenomen in een bijzondere liquidatiereserve » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1125/001, p. 92).

« Dès lors, pour les sociétés qui, sur la base de l'article 15 du Code des sociétés, sont considérées comme petites sociétés, le gouvernement a décidé d'instaurer en 2015 un ' prélèvement anticipatif ' de 10 p.c. sur le bénéfice comptable après impôt réalisé au cours de l'exercice comptable 2012, et en 2016 un prélèvement de 10 p.c. sur le bénéfice comptable après impôt réalisé au cours de l'exercice comptable 2013, dans la mesure où ce bénéfice est repris dans une réserve de liquidation spéciale » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-1125/001, p. 92).


Artikel 1. § 1. Voor elke plaats waar zij energieproducten voorhanden hebben die recht geven op de verlaging van de bijzondere accijns krachtens artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 3 mei 2011 tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004, moeten de handelaars, de depothouders en de houders van een pompstation, zoals gedefinieerd in artikel 1, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit, uiterlijk de dag die volgt op elke dag waarop de verlaging van het tarief van de bijzondere accijns werd opgenomen in een in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd Officieel bericht bij toepassing van artikel 2 van het konin ...[+++]

Article 1. § 1. Pour chaque endroit où ils détiennent des produits énergétiques donnant droit à une réduction de droit d'accise spécial en vertu de l'article 1, § 1, de l'arrêté royal du 3 mai 2011 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004, les commerçants, les dépositaires et les exploitants de station-service tels que définis à l'article 1, § 2, du même arrêté royal doivent établir au plus tard le jour qui suit celui de la publication au Moniteur belge, en application de l'article 2 de l'arrêté roy ...[+++]


De bijzondere bepalingen opgenomen in de toetredingsakte mogen natuurlijk de exploitant geen voordelen toekennen die afwijken van de algemene bepalingen van het programma en een vorm van staatssteun zouden kunnen zijn die niet werd voorgelegd aan de Europese Commissie.

Les dispositions particulières figurant dans l'acte d'adhésion ne pourront bien entendu pas accorder à l'exploitant des avantages dérogatoires aux dispositions générales du programme qui seraient susceptibles de constituer une aide d'Etat non soumise à la Commission européenne.


Met het koninklijk besluit van 24 mei 2005 betreffende de verlaging van de bijzondere accijns op bepaalde motorbrandstoffen werd het zogenaamde omgekeerde cliquetsysteem ingevoerd.

L'arrêté royal du 24 mai 2005 portant réduction du droit d'accise spécial sur certains carburants a instauré le « système cliquet inversé ».


Zou de wet van 8 april 1965 niet beter leesbaar zijn als er een bepaling in werd opgenomen waarin de bevoegdheden van de bijzondere kamer worden opgesomd, zoals in artikel 36 waarin de bevoegdheden van de jeugdrechtbank worden bepaald ?

Ne faudrait-il pas, dans un souci de lisibilité de la loi du 8 avril 1965, y insérer une disposition définissant les compétences de la chambre spéciale à l'instar de ce que fait l'article 36, qui définit les compétences du tribunal de la jeunesse ?


Deze bepaling werd opgenomen op verzoek van Singapore opdat het toepassing zou kunnen maken van Sectie 42A van zijn Income Tax Act die met name voorziet in een bijzondere belastingregeling voor de Singaporese staatsburgers die in het buitenland verblijven.

Cette disposition a été insérée à la demande de Singapour en vue de lui permettre d'appliquer la section 42A de son Income Tax Act, qui prévoit notamment un régime spécial d'imposition pour les citoyens de Singapour qui résident à l'étranger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere accijns werd opgenomen' ->

Date index: 2025-07-15
w