Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzondere aandacht weg gezien " (Nederlands → Frans) :

De contingentering draagt mijn bijzondere aandacht weg gezien ik van bij de aanvang, in 1996 als studentenvertegenwoordiger betrokken partij was toen de contingentering werd ingevoerd.

Le contingentement retient particulièrement mon attention étant donné qu'en 1996, j'ai d'emblée été partie concernée en tant que représentant des étudiants lorsque le contingentement fut instauré.


Ten slotte merk ik op dat de strijd tegen deze georganiseerde sociale fraude mijn bijzondere aandacht krijgt gezien de fraude zowel de financiering als de geloofwaardigheid van het stelsel van sociale zekerheid op de helling zet.

Enfin, je voudrais vous signaler que j'accorde une attention particulière à la lutte contre cette fraude sociale organisée étant donné que la fraude menace tant le financement que la crédibilité du système de la sécurité sociale.


Gezien de economische omstandigheden eigen aan de staalsector die nog steeds zijn activiteitspeil van vóór de crisis die medio 2008 van start ging, niet bereikt heeft, komen de ondertekenende partijen overeen om in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid de aanvragen vanuit de ondernemingen tot afwijkende economische werkloosheid voor een duur die kan oplopen tot 18 weken volledige schorsing van de arbeidsprestaties, goedgekeurd door de lokale representatieve instanties, met bijzondere aandacht te onderzoeken.

Eu égard aux circonstances économiques propres au secteur sidérurgique qui n'a toujours pas retrouvé son niveau d'activité antérieur à la crise déclenchée à la mi-2008, les parties signataires conviennent d'examiner avec la plus grande attention en Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, les demandes d'entreprises en matière de chômage économique dérogatoire d'une durée pouvant atteindre jusqu'à 18 semaines de suspension complète des prestations approuvées par les instances représentatives locales.


Kan u dit uitvoerig toelichten en aangeven of u gelijkaardige stappen overweegt voor wat betreft enerzijds Rwanda en anderzijds de Democratische Republiek Congo (DRC) en dit temeer gezien deze in het verlengde liggen van diverse aanbevelingen in het informatieverslag betreffende de opvolging van de toepassing van het Actieplatform van de Vierde VN-Wereldvrouwenconferentie van Peking waarbij bijzondere aandacht gevraagd wordt voor de straffeloosheid van oorlogsmisdadigers in het algemeen en zij die seksueel geweld ...[+++]

Pouvez-vous l’expliquer en détail et dire si vous envisagez des démarches semblables vis-à-vis du Rwanda et de la République démocratique du Congo (RDC), d’autant plus que ces démarches se situent dans le prolongement de plusieurs recommandations du rapport d’information sur le suivi de la mise en œuvre de la Plateforme d'action de la quatrième Conférence mondiale des Nations unies sur les femmes (Pékin), où l’on demande qu’une attention particulière soit accordée à l’impunité des criminels de guerre en général et de ceux qui usent de la violence sexuelle comme arme de guerre en particulier?


De VR heeft de laatste jaren immers meer en meer resoluties aangenomen over onderwerpen als : « Vrouwen, vrede en veiligheid » (resolutie 1325), de « Bescherming van burgers in gewapende conflicten » (resolutie 1265), « Kinderen en gewapende conflicten » (resolutie 1612), enz. België zal tijdens zijn lidmaatschap bijzondere aandacht besteden aan de voorbereiding van het traditionele, jaarlijkse Veiligheidsraadsdebat over de uitvoering van resolutie 1325 over vrouwen, vrede en veiligheid, dat normaal gezien in de maand oktober ...[+++]

Ces dernières années, le Conseil de sécurité a adopté de plus en plus de résolutions sur des sujets comme: « Les femmes, la paix et la sécurité » (résolution 1325), La « protection des civils en période de conflit armé » (résolution 1265), « Les enfants dans les conflits armés » (résolution 1612) etc. La Belgique prêtera, durant sa participation, une attention particulière à la préparation du débat traditionnel du Conseil de sécurité tenu chaque année sur la mise en œuvre de la résolution 1325 en matière de femmes, de paix et de sécurité qui aura lieu normalement au mois d'octobre.


Gezien de bijzondere aandacht van mijn diensten voor de gevaren op het terrein, werden de voorbije twee jaar op het federale niveau kredieten vrijgemaakt voor realistische praktijkopleidingen zoals “Vuur- en hittegewenning” en “Flash-over”.

Étant donné l’attention particulière que portent mes services aux dangers sur le terrain, des crédits ont été utilisés, ces deux dernières années, au niveau fédéral, pour des formations pratiques réalistes telles que ‘Accoutumance au feu et à la chaleur’ et ’Flash-over’.


Het aantal gedetineerden voor aan terrorisme gelinkte feiten is de jongste jaren -mede door diverse gerechtelijke acties- toegenomen, en verdient onze bijzondere aandacht, gezien hun status bij een deel van de jonge gedetineerden.

Ces dernières années, en raison notamment de diverses actions judiciaires, le nombre de détenus pour des faits liés au terrorisme a augmenté, ce qui requiert une attention particulière de notre part, vu le statut dont ces détenus jouissent auprès d’une partie des jeunes détenus.


5. is van mening dat de volgende stappen voor prioritaire maatregelen grotendeels moeten zijn gebaseerd op de groeistimulerende „twaalf hefbomen” van de Single Market Act, teneinde gerichte politieke aandacht te bewerkstelligen, te zorgen voor consensus met betrekking tot een evenwichtige weg voorwaarts, en de Single Market Act te verdiepen en te moderniseren, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan de voordelen ervan v ...[+++]

5. est d'avis que les prochaines étapes en matière d'actions prioritaires devraient s'inspirer largement des «douze leviers» visant à stimuler la croissance de l'acte pour le marché unique afin de centrer l'attention politique, d'assurer le consensus sur une manière équilibrée de progresser et d'approfondir et de moderniser le marché unique, une attention particulière étant accordée à la promotion des avantages de celui-ci pour les consommateurs et les entreprises; estime que le marché unique devrait par ailleurs préserver la sécurité sociale et assurer l'égalité des conditions de travail;


5. is van mening dat de volgende stappen voor prioritaire maatregelen grotendeels moeten zijn gebaseerd op de groeistimulerende "twaalf hefbomen" van de Single Market Act, teneinde gerichte politieke aandacht te bewerkstelligen, te zorgen voor consensus met betrekking tot een evenwichtige weg voorwaarts, en de Single Market Act te verdiepen en te moderniseren, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan de voordelen ervan v ...[+++]

5. est d'avis que les prochaines étapes en matière d'actions prioritaires devraient s'inspirer largement des "douze leviers" visant à stimuler la croissance de l'acte pour le marché unique afin de centrer l'attention politique, d'assurer le consensus sur une manière équilibrée de progresser et d'approfondir et de moderniser le marché unique, une attention particulière étant accordée à la promotion des avantages de celui-ci pour les consommateurs et les entreprises; estime que le marché unique devrait par ailleurs préserver la sécurité sociale et assurer l'égalité des conditions de travail;


Veiligheid is natuurlijk sinds 11 september meer dan ooit een belangrijk thema en het spreekt voor zich dat de luchtvaartsector onze bijzondere aandacht opeist, gezien de potentieel verwoestende uitwerking van aanslagen met vliegtuigen.

Depuis le 11 septembre plus que jamais, la sûreté est évidemment un sujet important, et nous devrions naturellement particulièrement prêter attention à l’aviation, vu l’effet dévastateur que pourraient avoir des attentats impliquant des avions.


w