Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder zware discriminatie " (Nederlands → Frans) :

Vrouwen zijn nog steeds het slachtoffer van discriminatie en lopen zware gezondheidsrisico's, in het bijzonder wat betreft de gezondheid van de moeder en de seksuele en reproductieve gezondheidszorgen en rechten van de vrouw.

Les femmes continuent de se heurter à la discrimination et d’être exposées à de graves risques sanitaires, en particulier en ce qui concerne la santé maternelle ainsi que leur santé et leurs droits génésiques et sexuels.


15. herinnert aan de bijzonder zware discriminatie van vrouwen in Afghanistan tijdens het Taliban-regime en erna; veroordeelt iedere juridische, culturele of religieuze vorm van discriminatie jegens vrouwen, die hen uitsluit van het openbare en politieke leven en zorgt voor segregatie in het dagelijks leven; dringt er bij de Commissie op aan om deze praktijken bij al haar ontwikkelingsprojecten in het land te bestrijden;

15. rappelle la discrimination particulièrement impitoyable que subissent les femmes en Afghanistan sous le régime des Talibans et ultérieurement; condamne toute pratique juridique, culturelle ou religieuse de discrimination contre les femmes, qui les exclut de la vie politique et publique et les confine dans leur vie quotidienne; invite instamment la Commission à combattre ces pratiques dans toutes ses actions de développement dans le pays;


15. herinnert aan de bijzonder zware discriminatie van vrouwen in Afghanistan tijdens het Taliban-regime; veroordeelt derhalve iedere juridische, culturele of religieuze vorm van discriminatie jegens vrouwen, die hen uitsluit van het openbare en politieke leven en zorgt voor segregatie in het dagelijks leven; dringt er bij de Commissie op aan om deze praktijken bij al haar ontwikkelingsprojecten in het land te bestrijden;

15. rappelle la discrimination particulièrement impitoyable que subissent les femmes en Afghanistan sous le régime taliban et ultérieurement; condamne toute pratique juridique, culturelle ou religieuse de discrimination contre les femmes, qui les exclut de la vie politique et publique et les confine dans leur vie quotidienne; invite instamment la Commission à combattre ces pratiques dans toutes ses actions de développement dans le pays;


8. herinnert aan de bijzonder zware discriminatie van vrouwen in Afghanistan tijdens het Taliban-regime en erna; veroordeelt iedere juridische, culturele of religieuze vorm van discriminatie tegen vrouwen, die hen uitsluit van het openbare en politieke leven en zorgt voor segregatie in het dagelijks leven; dringt er bij de Commissie op aan om deze praktijken bij al haar ontwikkelingsproject in het land te bestrijden;

8. rappelle la discrimination particulièrement impitoyable que subissent les femmes en Afghanistan sous le régime des Talibans et ultérieurement; condamne toute pratique juridique, culturelle et religieuse de discrimination contre les femmes, qui les exclut de la vie politique et publique et les confine dans leur vie quotidienne; invite instamment la Commission à combattre ces pratiques dans toutes ses actions de développement dans le pays;


15. herinnert aan de bijzonder zware discriminatie van vrouwen in Afghanistan tijdens het Taliban-regime; veroordeelt derhalve iedere juridische, culturele of religieuze vorm van discriminatie jegens vrouwen, die hen uitsluit van het openbare en politieke leven en zorgt voor segregatie in het dagelijks leven; dringt er bij de Commissie op aan om deze praktijken bij al haar ontwikkelingsprojecten in het land te bestrijden;

15. rappelle la discrimination particulièrement impitoyable que subissent les femmes en Afghanistan sous le régime taliban et ultérieurement; condamne toute pratique juridique, culturelle ou religieuse de discrimination contre les femmes, qui les exclut de la vie politique et publique et les confine dans leur vie quotidienne; invite instamment la Commission à combattre ces pratiques dans toutes ses actions de développement dans le pays;


12. benadrukt dat alle gewelddaden tegen vrouwen, in het bijzonder seksueel geweld, moeten worden bestraft, door ervoor te zorgen dat er een zorgvuldig onderzoek wordt ingesteld naar dergelijke misdaden, dat hierbij vervolging wordt ingesteld en zware bestraffing plaatsvindt, dat minderjarigen door het rechtsstelsel adequaat worden beschermd en dat alle vrouwen onbelemmerd toegang tot de rechter hebben, zonder discriminatie op grond van godsdi ...[+++]

12. rappelle qu'il est important de lutter contre l'impunité en ce qui concerne toutes les violences faites aux femmes, en particulier la violence sexuelle, en veillant à ce que ces délits soient investigués, poursuivis et sévèrement sanctionnés, que les mineures soient dûment protégées par le système judiciaire et que les femmes aient pleinement accès à la justice sans discrimination du fait de la religion et/ou de l'origine ethnique;


Ten aanzien van de houders van adjunct-mandaten die momenteel in functie zijn, maar hun ambt nog geen negen jaar uitoefenen, zou er een bijzonder zware financiële discriminatie zijn vergeleken met de korpschefs, met de houders van adjunct-mandaten die reeds meer dan negen jaar in functie zijn, met de jeugdrechters die vastbenoemd worden geacht alsmede met de andere magistraten, in zoverre het behoud van de financiële voordelen van hun ambt niet wordt gegarandeerd, wanneer zij niet vastbenoemd zijn bij het verstrijken van een periode van drie jaar of naar aanleiding van de eindevaluatie.

A l'égard des titulaires de mandats adjoints actuellement en fonction, mais n'exerçant pas encore la fonction depuis neuf ans, il y aurait une discrimination financière particulièrement lourde par rapport aux chefs de corps, aux titulaires de mandats adjoints en fonction depuis plus de neuf ans, aux juges de la jeunesse réputés nommés à titre définitif ainsi qu'aux autres magistrats, dans la mesure où le maintien des avantages financiers de leur fonction n'est pas garanti, lorsqu'ils ne sont pas nommés définitivement à l'expiration d'une période de trois années ou à l'occasion de l'évaluation finale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder zware discriminatie' ->

Date index: 2021-11-09
w