Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder voor vrouwelijke ambtenaren gemakkelijker zullen " (Nederlands → Frans) :

Zij zullen de bescherming en uitoefening van de rechten van vrouwen en meisjes krachtig bevorderen, en samenwerken met partners om een einde te maken aan alle vormen van seksueel en gendergerelateerd geweld, waaronder schadelijke praktijken, in het bijzonder vroegtijdige en gedwongen huwelijken en vrouwelijke genitale verminking.

Ils promouvront résolument la protection et le respect des droits des femmes et des filles et coopéreront avec leurs partenaires pour éliminer toutes les formes de violence et de discrimination à caractère sexuel et sexiste, notamment les pratiques préjudiciables que sont en particulier le mariage forcé, le mariage précoce et le mariage d’enfants, ainsi que les mutilations génitales féminines.


— meer aandacht voor de problematiek van vrouwelijke vluchtelingen en meer in het bijzonder het voorzien in de systematische aanwezigheid van vrouwelijke ambtenaren en tolken in het kader van de procedures inzake asielaanvragen.

— une attention accrue au problème des femmes réfugiées et, en particulier, une systématisation de la présence de femmes fonctionnaires et interprètes dans le cadre des procédures de demande d'asile.


Anderzijds zullen ook de inspanningen die nu reeds geleverd worden voor de organisatie van de procedure (vrouwvriendelijke interviewomstandigheden, vrouwelijke ambtenaren, vrouwelijke tolken, enz.), verder gezet en uitgebreid worden.

Par ailleurs, les efforts qui sont d'ores et déjà fournis au niveau de l'organisation de la procédure (conditions d'interview adaptées aux femmes, fonctionnaires féminins, interprètes féminins, etc.), seront poursuivis et élargis.


Vrouwen hebben een zekere voeling met het probleem van het zoeken van waardevolle vrouwelijke ambtenaren. Daarentegen is helemaal niet zeker dat mannen voldoende aandacht zullen besteden aan de kwestie van de gelijkheid tussen vrouwen en mannen.

Si les femmes vivent de façon concrète la problématique consistant à essayer de trouver des fonctionnaires de valeur parmi les femmes, il n'est pas sûr que des hommes vont avoir l'attention suffisante à la question de l'égalité hommes-femmes.


2. De Economische Inspectie zal dit jaar bijzonder oog hebben op de naleving van deze wet. a) Hoeveel ambtenaren zullen daarmee belast worden? b) Hoeveel controles zullen er plaatsvinden? c) Op welke manier worden deze controles door de Economische Inspectie georganiseerd?

2. L'Inspection économique sera particulièrement attentive, cette année, au respect de la nouvelle législation. a) Combien de fonctionnaires seront-ils affectés à cette tâche? b) Combien de contrôles seront-ils effectués? c) Comment l'Inspection économique organisera-t-elle les contrôles?


Ook is als onderdeel van het hervormingsprogramma het statuut van het personeel van de EU-instellingen gemoderniseerd en zijn er verschillende nieuwe bepalingen ingevoegd die het voor het personeel en in het bijzonder voor vrouwelijke ambtenaren gemakkelijker zullen maken om professionele en familiale verplichtingen te combineren.

Dans le même ordre d'idées, le programme de réforme a permis de moderniser le statut des collaborateurs des institutions communautaires en y insérant plusieurs dispositions nouvelles qui aideront les membres du personnel et en particulier les fonctionnaires de sexe féminin à concilier leurs obligations professionnelles et familiales.


Binnen zijn departement heeft de minister ook aandacht geschonken aan de gelijkheid van mannen en vrouwen, in het bijzonder aan de evolutie van de aanwezigheid van vrouwelijke en mannelijke ambtenaren in zijn departement.

Au sein de son département, le ministre a également été attentif aux questions d'égalité des femmes et des hommes, notamment à s femmes et des l'évolution de la des hommes et des femmes fonctionnaires au sein de son département.


Binnen zijn departement heeft de minister ook aandacht geschonken aan de gelijkheid van mannen en vrouwen, in het bijzonder aan de evolutie van de aanwezigheid van vrouwelijke en mannelijke ambtenaren in zijn departement.

Au sein de son département, le ministre a également été attentif aux questions d'égalité des femmes et des hommes, notamment à s femmes et des l'évolution de la des hommes et des femmes fonctionnaires au sein de son département.


Het verheugt mij in het bijzonder dat steeds meer vrouwelijke ambtenaren worden aangeworven, want het is duidelijk dat zij de managers van de toekomst zijn.

Je suis particulièrement satisfait de l'augmentation du nombre de femmes fonctionnaires, car elles sont manifestement les dirigeants de l'avenir.


Bovendien zullen in het kader van het zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling initiatieven worden genomen om gemakkelijker netwerken te creëren tussen de buitenlandse onderzoekers die in de EU werkzaam zijn – in het bijzonder onderzoekers die werken op gebieden die rechtstreeks van belang zijn voor de ontwikkelingslanden – en onderzoek ...[+++]

De plus, des initiatives seront prises au titre du 7e programme-cadre de recherche et développement pour faciliter la mise en réseau des chercheurs étrangers travaillant dans l'Union européenne, notamment ceux qui travaillent dans des domaines présentant un intérêt direct pour les pays en développement, et des organismes de recherche dans leurs pays d'origine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder voor vrouwelijke ambtenaren gemakkelijker zullen' ->

Date index: 2021-05-27
w