Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder turkije jordanië » (Néerlandais → Français) :

Hiermee zal hulp worden geboden aan 400 000 Syrische vluchtelingen en gastgemeenschappen in Libanon, Turkije, Jordanië en Irak, vooral voor onderwijs, levensonderhoud, voedselzekerheid en in het bijzonder voor kinderen en jongeren.

Ces programmes permettront de venir en aide à 400 000 réfugiés syriens et membres des communautés d'accueil dans le besoin au Liban, en Turquie, en Jordanie et en Iraq. Ciblant tout particulièrement les enfants et les jeunes, ils seront principalement axés sur l'éducation, les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire.


A. overwegende dat de aanhoudende gewelddadige crisis in Syrië heeft geleid tot een humanitaire catastrofe die in de recente geschiedenis zijn weerga niet kent, en dat daarbij meer dan 150 000 mensen – merendeels burgers – zijn omgekomen, meer dan 6,5 miljoen mensen in eigen land zijn ontheemd en meer dan 2,6 miljoen Syriërs zijn gevlucht, hoofdzakelijk naar Libanon, Turkije, Jordanië, Irak en Egypte; overwegende dat etnische en religieuze minderheden zich in deze crisis in een bijzonder kwetsbare situatie bevin ...[+++]

A. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 150 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 6,5 millions de personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays, et plus de 2,6 millions de réfugiés syriens se sont enfuis, principalement vers le Liban, la Turquie, l'Iraq et l'Égypte; considérant que, dans ce contexte, les minorités ethniques et religieuses se trouvent dans une situation particulièrement vulnérable;


A. overwegende dat de aanhoudende gewelddadige crisis in Syrië heeft geleid tot een humanitaire catastrofe die in de recente geschiedenis zijn weerga niet kent, en dat daarbij meer dan 150 000 mensen – merendeels burgers – zijn omgekomen, meer dan 6,5 miljoen mensen in eigen land zijn ontheemd en meer dan 2,6 miljoen Syriërs zijn gevlucht, hoofdzakelijk naar Libanon, Turkije, Jordanië, Irak en Egypte; overwegende dat etnische en religieuze minderheden zich in deze crisis in een bijzonder kwetsbare situatie bevind ...[+++]

A. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 150 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 6,5 millions de personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays, et plus de 2,6 millions de réfugiés syriens se sont enfuis, principalement vers le Liban, la Turquie, l'Iraq et l'Égypte; considérant que, dans ce contexte, les minorités ethniques et religieuses se trouvent dans une situation particulièrement vulnérable;


L. overwegende dat de gemeenschappen en buurlanden die als gastheer optreden, in het bijzonder Libanon, Jordanië, Turkije en Irak, de hele crisis lang al een beleid voeren van open grenzen; overwegende dat hun vermogen en capaciteit om de toenemende stroom Syrische vluchtelingen op te nemen en onder te brengen op zijn grenzen stoot en dat deze landen dringend hulp nodig hebben om hun grenzen open te houden en vluchtelingen te blijven helpen, inclusief hulp op het gebied van infrastructuur;

L. considérant que les communautés d'accueil et les pays voisins, notamment le Liban, la Jordanie, la Turquie et l'Iraq, ont gardé les frontières ouvertes tout au long de la crise; que leur possibilité et leur capacité d'absorber et d'accueillir le flot croissant des réfugiés syriens sont poussées à leurs limites et qu'il leur faut un soutien d'urgence pour continuer à garder ouvertes leurs frontières et à venir en aide aux réfugiés, y compris un soutien pour les infrastructures;


Tien jaar geleden startte in Barcelona het bijzonder innoverende en dynamische proces tussen de vijftien lidstaten van de Europese Unie en de twaalf landen van het Middellandse-Zeegebied : Algerije, Cyprus, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Malta, Marokko, Syrië, Tunesië, Turkije en de Palestijnse autoriteit.

Voici dix ans, à Barcelone, la mise en œuvre du processus était un élément tout à fait novateur et dynamique entre les quinze États membres de l'Union à l'époque et les douze pays de la région méditerranéenne: Algérie, Chypre, Égypte, Israël, Jordanie, Liban, Malte, Maroc, Syrie, Tunisie, Turquie et l'Autorité palestienne.


De EU verleent bijstand aan de bevolking in Syrië, in het bijzonder aan ontheemde personen. Ook geeft zij financiële steun aan de buurlanden die het hoogste aantal vluchtelingen uit Syrië opvangen, zoals Jordanië, Libanon en Turkije.

L'Union apporte son aide à la population en Syrie, en particulier aux personnes déplacées à l'intérieur de ce pays, et verse un soutien financier aux pays voisins qui accueillent le nombre le plus élevé de réfugiés syriens, tels que la Jordanie, le Liban et la Turquie.


42. is ingenomen met de Turkse inzet bij de verstrekking van humanitaire bijstand aan bijna één miljoen Syrische vluchtelingen; verzoekt Turkije om zijn grenzen grondig te bewaken om de binnenkomst van strijders en wapens te voorkomen ten gunste van groeperingen waarvan het waarschijnlijk wordt geacht dat zij betrokken zijn bij systematische mensenrechtenschendingen of die niet bijdragen aan de democratische overgang in Syrië; is van oordeel dat de EU, Turkije en andere internationale belanghebbenden er actief naar moeten streven een gemeenschappelijke strategische visie te ontwikkelen om onverwijld een politieke en democratische oplos ...[+++]

42. salue l'engagement de la Turquie à apporter une assistance humanitaire à près d'un million de réfugiés syriens; demande à la Turquie de contrôler étroitement ses frontières afin d'empêcher l'entrée de combattants et d'armes destinés à des groupes dont on peut raisonnablement penser qu'ils sont impliqués dans des violations systématiques des droits de l'homme ou qu'ils ne sont pas favorables à la transition démocratique en Syrie; considère que l'Union européenne, la Turquie et d'autres acteurs internationaux devraient s'efforcer de parvenir à une vision stratégique commune afin de promouvoir dans les meilleurs délais une solution politique et démocratique à la crise syrienne et de soutenir la stabilité politique et économique dans la région, not ...[+++]


40. is ingenomen met de Turkse inzet bij de verstrekking van humanitaire bijstand aan bijna één miljoen Syrische vluchtelingen; verzoekt Turkije om zijn grenzen grondig te bewaken om de binnenkomst van strijders en wapens te voorkomen ten gunste van groeperingen waarvan het waarschijnlijk wordt geacht dat zij betrokken zijn bij systematische mensenrechtenschendingen of die niet bijdragen aan de democratische overgang in Syrië; is van oordeel dat de EU, Turkije en andere internationale belanghebbenden er actief naar moeten streven een gemeenschappelijke strategische visie te ontwikkelen om onverwijld een politieke oplossing voor Syrië t ...[+++]

40. salue l'engagement de la Turquie à apporter une assistance humanitaire à près d'un million de réfugiés syriens; demande à la Turquie de contrôler étroitement ses frontières afin d'empêcher l'entrée de combattants et d'armes destinés à des groupes dont on peut raisonnablement penser qu'ils sont impliqués dans des violations systématiques des droits de l'homme ou qu'ils ne sont pas favorables à la transition démocratique en Syrie; considère que l'Union européenne, la Turquie et d'autres acteurs internationaux devraient s'efforcer de parvenir à une vision stratégique commune afin de promouvoir dans les meilleurs délais une solution politique à la crise syrienne et de soutenir la stabilité politique et économique dans la région, not ...[+++]


Een succesvolle overgang in Irak en stabiliteit in de regio hangen tevens af van de samenwerkingsrelaties tussen Irak en zijn buurlanden, in het bijzonder Turkije, Jordanië, Syrië, de GCC-staten en Iran.

Le succès de la transition en Iraq et de la stabilité régionale dépendra aussi du niveau de coopération entre l'Iraq et ses voisins, en particulier la Turquie, la Jordanie, la Syrie, les États du Conseil de coopération du Golfe et l'Iran.


Een succesvolle overgang in Irak en stabiliteit in de regio hangen tevens af van de samenwerkingsrelaties tussen Irak en zijn buurlanden, in het bijzonder Turkije, Jordanië, Syrië, de GCC-staten en Iran.

Le succès de la transition en Iraq et de la stabilité régionale dépendra aussi du niveau de coopération entre l'Iraq et ses voisins, en particulier la Turquie, la Jordanie, la Syrie, les États du Conseil de coopération du Golfe et l'Iran.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder turkije jordanië' ->

Date index: 2024-12-13
w