Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder tendentieuze en partijdige manier geformuleerd " (Nederlands → Frans) :

De manier waarop het overzicht is opgesteld (de welig tierende fouten tegen het Frans niet te na gesproken) laat ons niet koud. Het is alleszins op een bijzonder tendentieuze en partijdige manier geformuleerd, wat onaanvaardbaar is vanwege een openbare dienst die het publiek op een loyale manier dient voor te lichten.

La rédaction du sommaire nous interpelle (outre les fautes de français qui l'émaillent), dans le sens où elle se trouve être particulièrement tendancieuse et de parti pris, ce qui est inacceptable dans le chef d'un service public qui a, entre autres, un devoir d'information et de loyauté vis-à -vis du public.


Dit commissielid meent dat het voorstel van de minister de afhandeling van het wetsontwerp bijzonder zal vergemakkelijken aangezien een aantal van de door de commissie geformuleerde bezwaren hier op een goede manier worden opgevangen.

Le commissaire estime que la proposition du ministre facilitera énormément l'examen du projet puisqu'elle répond bien à une série d'objections formulées par la commission.


De juiste manier om het agentschap te voorzien van een bindende bevoegdheid (en daarmee beter te doen aansluiten bij de Meroni-beginselen) is de opzet van een adequaat juridisch kader waarmee wordt gegarandeerd dat alle betrokken partijen worden geraadpleegd; verder moet het agentschap een duidelijk geformuleerde opdracht tot transparantie krijgen; en mo ...[+++]

Une façon appropriée de doter l’Agence de pouvoirs contraignants (tout en contribuant à renforcer la compatibilité avec les principes de l'arrêt Meroni) consiste à mettre en place un cadre juridique adapté qui garantisse que toutes les parties concernées seront consultées. Cela confère à l'Agence une obligation clairement établie de transparence, et accroît notamment sa responsabilité à l'égard du Parlement européen (par la communication d'informations et l'établissement de rapports).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


2. Vindt hij het normaal dat leden van een politiekorps, dat in het verleden bewezen heeft op een bijzonder partijdige manier op te treden, en waarvan verschillende leden in opspraak zijn gekomen wegens hun betrokkenheid bij paramilitaire activiteiten, tot zelfs aan moorden toe, met alle egards worden ontvangen door het kader van de Belgische rijkswacht ?

2. Estime-t-il normal que des membres d'un corps de police qui, par le passé, s'est signalé par des interventions particulièrement partisanes, et dont différents membres ont été mis en cause en raison de leur implication, allant jusqu'au meurtre, dans des activités paramilitaires, soient reçus avec tous les honneurs par la gendarmerie belge ?


2. Vindt hij het normaal dat leden van een politiekorps, dat in het verleden bewezen heeft op een bijzonder partijdige manier op te treden, en waarvan verschillende leden in opspraak zijn gekomen wegens hun betrokkenheid bij paramilitaire activiteiten, tot zelfs aan moorden toe, met alle egards worden ontvangen door het kader van de Belgische rijkswacht ?

2. Estime-t-il normal que des membres d'un corps de police qui, par le passé, s'est signalé par des interventions particulièrement partisanes, et dont différents membres ont été mis en cause en raison de leur implication, allant jusqu'au meurtre, dans des activités paramilitaires, soient reçus avec tous les honneurs par la gendarmerie belge ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder tendentieuze en partijdige manier geformuleerd' ->

Date index: 2021-08-18
w