Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder plaatsvinden tijdens " (Nederlands → Frans) :

De rechten en verplichtingen met betrekking tot de verrichtingen die tussen de uitgevende kredietinstelling en het bijzonder vermogen plaatsvinden tijdens het bestaan van het bijzonder vermogen en de Belgische covered bonds die eraan verbonden zijn, worden schriftelijk vastgelegd alsof het bijzonder vermogen een afzonderlijke rechtspersoon was.

Les droits et obligations relatifs aux opérations entre l'établissement de crédit émetteur et le patrimoine spécial pendant l'existence du patrimoine spécial et des covered bonds belges qui y sont liés, sont déterminés par écrit comme si le patrimoine spécial était une personne morale distincte.


Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door coll ...[+++]

Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales en développant des équipements à vocation collective, en luttant contre l'existence d'immeubles abandonn ...[+++]


De rechten en verplichtingen met betrekking tot de verrichtingen die tussen de uitgevende kredietinstelling en het bijzonder vermogen plaatsvinden tijdens het bestaan van het bijzonder vermogen en de Belgische covered bonds die eraan verbonden zijn, worden schriftelijk vastgelegd alsof het bijzonder vermogen een afzonderlijke rechtspersoon was».

Les droits et obligations relatifs aux opérations entre l'établissement de crédit émetteur et le patrimoine spécial pendant l'existence du patrimoine spécial et des covered bonds belges qui y sont liés, sont déterminés par écrit comme si le patrimoine spécial était une personne morale distincte».


11. vraagt ook dat er zo spoedig mogelijk een interinstitutionele werkgroep inzake betalingskredieten wordt opgericht, waarbij voortgebouwd wordt op de ervaringen van de interinstitutionele vergaderingen over betalingskredieten die in het kader van de begrotingsprocedure 2013 zijn georganiseerd; is er vast van overtuigd dat dergelijke vergaderingen op politiek niveau een belangrijke rol spelen bij het voorkomen van eventuele misverstanden over de juistheid van de cijfers en ramingen met betrekking tot betalingsbehoeften; meent in het bijzonder dat deze werkgroep de kwestie van de afwijkingen tussen de ramingen van de gedeelde beheersui ...[+++]

11. demande par ailleurs instamment la constitution immédiate d'un groupe de travail interinstitutionnel sur les paiements, sur le modèle des réunions interinstitutionnelles sur les paiements qui ont été organisées dans le contexte de la procédure budgétaire de 2013; est fermement convaincu que de telles réunions au niveau politique sont essentielles pour éviter tout malentendu sur l'exactitude des chiffres et des estimations quant aux besoins de paiements; estime en particulier que ce groupe de travail devrait se pencher en priorité sur la question du fossé entre les prévisions fournies par les autorités des États membres quant aux dé ...[+++]


11. vraagt ook dat er zo spoedig mogelijk een interinstitutionele werkgroep inzake betalingskredieten wordt opgericht, waarbij voortgebouwd wordt op de ervaringen van de interinstitutionele vergaderingen over betalingskredieten die in het kader van de begrotingsprocedure 2013 zijn georganiseerd; is er vast van overtuigd dat dergelijke vergaderingen op politiek niveau een belangrijke rol spelen bij het voorkomen van eventuele misverstanden over de juistheid van de cijfers en ramingen met betrekking tot betalingsbehoeften; meent in het bijzonder dat deze werkgroep de kwestie van de afwijkingen tussen de ramingen van de gedeelde beheersui ...[+++]

11. demande par ailleurs instamment la constitution immédiate d'un groupe de travail interinstitutionnel sur les paiements, sur le modèle des réunions interinstitutionnelles sur les paiements qui ont été organisées dans le contexte de la procédure budgétaire de 2013; est fermement convaincu que de telles réunions au niveau politique sont essentielles pour éviter tout malentendu sur l'exactitude des chiffres et des estimations quant aux besoins de paiements; estime en particulier que ce groupe de travail devrait se pencher en priorité sur la question du fossé entre les prévisions fournies par les autorités des États membres quant aux dé ...[+++]


In dat opzicht, hecht ik bijzonder veel belang aan de komende EU-Afrika-top die zal plaatsvinden tijdens het Portugese voorzitterschap.

En ce sens, j'accorde une importance particulière au prochain sommet UE-Afrique qui se tiendra pendant la présidence portugaise.


In dat opzicht, hecht ik bijzonder veel belang aan de komende EU-Afrika-top die zal plaatsvinden tijdens het Portugese voorzitterschap.

En ce sens, j'accorde une importance particulière au prochain sommet UE-Afrique qui se tiendra pendant la présidence portugaise.


43. acht het feit dat het versturen van documenten of klachten naar OLAF de standaardprocedure is geworden als excuus voor de algemene houding van "geen actie en geen informatie" bijzonder verontrustend; in dit verband is het van essentieel belang dat er duidelijke communicatiekanalen tussen OLAF en de instellingen waar de gemelde fraudes plaatsvinden, gecreëerd worden; de betrokken instellingen moeten waar mogelijk preventieve maatregelen nemen om de financiële belangen van de Gemeenschap te beschermen tenzij er een verzoek is inge ...[+++]

43. estime qu'il est particulièrement lamentable que la transmission de dossiers ou de plaintes à l'OLAF soit devenue une procédure courante servant d'excuse à une attitude générale d'inaction et de non-information; dans ce contexte, estime qu'il est essentiel que soient mis en place des circuits de communication, clairement définis, entre l'OLAF et les institutions dans lesquelles des malversations auraient été commises et que les institutions concernées doivent prendre toute mesure préventive nécessaire pour protéger les intérêts financiers de la Communauté, à moins que l'OLAF ou les autorités judiciaires nationales ne demandent aux i ...[+++]


Dit debat zal in het bijzonder plaatsvinden tijdens de komende zitting van het EU-discussieforum over de mensenrechten op 21 en 22 november 2001 in Brussel, waaraan de instellingen van de Unie, vertegenwoordigers van de universitaire wereld en niet-gouvernementele organisaties zullen deelnemen.

Cette réflexion aura lieu notamment dans le cadre de la prochaine session du Forum de discussion de l'UE sur les droits de l'Homme des 21 et 22 novembre 2001 à Bruxelles, avec la participation des institutions de l'Union, de représentants du monde universitaire et d'organisations non-gouvernementales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder plaatsvinden tijdens' ->

Date index: 2025-03-26
w