Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder onder kwetsbare gemeenschappen » (Néerlandais → Français) :

In 2016 heeft de Commissie onder andere 8.300.000 euro toegekend aan het WFP voor een humanitair programma om mensenlevens te redden en om de weerbaarheid van kwetsbare gemeenschappen te verbeteren door de bescherming van hun bestaansmiddelen gedurende de periode dat deze slechts gelimiteerde toegang hebben tot voedsel en tijdens crisisperiodes.

En 2016, la Commission européenne a notamment financé le PAM à hauteur de 8.300.000 euros pour un programme destiné à sauver des vies et à protéger les moyens de subsistance pour améliorer la résilience des communautés vulnérables pendant les périodes d'accès limité à la nourriture et les situations d'urgence.


Onder de vele bilaterale en regionale kwesties die we tijdens mijn bezoek aan Addis Abeba op 20 oktober hebben besproken, zijn we onder meer overeengekomen om onze samenwerking op te drijven om migrantensmokkel en mensenhandel aan te pakken, de re-integratie van teruggekeerde migranten te ondersteunen, Ethiopië te steunen in zijn gastvrijheid jegens vluchtelingen uit buurlanden en de weerbaarheid van kwetsbare gemeenschappen te vergroten.

Parmi les nombreuses questions bilatérales et régionales que nous avons débattues lors de ma visite à Addis-Abeba le 20 octobre, nous sommes convenus d'accroître notre coopération pour combattre le trafic de migrants et la traite des êtres humains, de favoriser la réinsertion des migrants ayant fait l'objet d'une mesure de retour, d'aider l'Éthiopie à accueillir les réfugiés provenant de pays voisins et de renforcer la résilience des communautés les plus vulnérables.


De samenwerking waarin artikel 3 voorziet kan onder meer betrekking hebben op « het uitwisselen van informatie ter zake van natuurgeweld, gezondheidsrisico's en rampen tussen de Staten die Partij zijn [.] en de verspreiding van deze informatie onder het publiek, in het bijzonder onder gemeenschappen die in gevaar verkeren ».

La collaboration que prévoit l'article 3 peut notamment avoir pour objet « le partage des informations concernant les risques naturels, les risques sanitaires et les catastrophes entre les États parties [.] et la diffusion de ces informations auprès du public et notamment des communautés exposées ».


De samenwerking waarin artikel 3 voorziet kan onder meer betrekking hebben op « het uitwisselen van informatie ter zake van natuurgeweld, gezondheidsrisico's en rampen tussen de Staten die Partij zijn [.] en de verspreiding van deze informatie onder het publiek, in het bijzonder onder gemeenschappen die in gevaar verkeren ».

La collaboration que prévoit l'article 3 peut notamment avoir pour objet « le partage des informations concernant les risques naturels, les risques sanitaires et les catastrophes entre les États parties [.] et la diffusion de ces informations auprès du public et notamment des communautés exposées ».


Het ING werkt onder meer voor de FOD Financiën (in het bijzonder voor het Kadaster), de FOD Mobiliteit, de FOD Economie en de Gewesten en de Gemeenschappen.

L'Institut travaille au profit de différents organismes, comme le SPF Finances (et plus particulièrement le Cadastre), le SPF Mobilité, le SPF Économie, ou encore les Régions et les Communautés.


De gewesten zorgen ervoor dat er in hun beleid inzake ruimtelijke ordening of hun beleid op andere relevante domeinen alsmede in de procedures voor de uitvoering van die beleidsdomeinen rekening wordt gehouden met de noodzaak om op lange termijn : 1° een voldoende veiligheidsafstand te laten bestaan tussen enerzijds de onder dit akkoord vallende inrichtingen en anderzijds woongebieden, door het publiek bezochte gebouwen en gebieden, recreatiegebieden en, voor zover mogelijk, grote transportroutes; 2° waardevolle natuurgebieden en bijzonder kwetsbare ...[+++] gebieden in de nabijheid van inrichtingen te beschermen, indien nodig door een voldoende veiligheidsafstand te laten bestaan of door andere passende maatregelen; 3° voor bestaande en andere inrichtingen, aanvullende technische maatregelen te treffen overeenkomstig artikel 5, teneinde de risico's voor de menselijke gezondheid en het milieu niet te vergroten.

Les régions veillent à ce que leur politique de maîtrise de l'urbanisation ou d'autres politiques pertinentes ainsi que les procédures de mise en oeuvre de ces politiques tiennent compte de la nécessité, à long terme : 1° de maintenir des distances de sécurité appropriées entre, d'une part, les établissements visés par le présent accord et, d'autre part, les zones d'habitation, les bâtiments et les zones fréquentés par le public, les zones de loisirs et, dans la mesure du possible, les principales voies de transport; 2° de protéger les zones présentant un intérêt naturel particulier ou ayant un caractère particulièrement sensible, situé ...[+++]


- opnieuw blijk geven van haar solidariteit en verbondenheid met het Angolese volk door te blijven bijdragen aan de inspanningen om de humanitaire situatie te verbeteren en het leed van de meest kwetsbare groepen van de Angolese bevolking te verzachten, zonder deze bevolking vooraf op te delen in categorieën; zo zal er onder meer bij de Commissie van de Europese Gemeenschappen op worden aangedron ...[+++]

réaffirmera sa solidarité avec le peuple angolais ainsi que son engagement en sa faveur, en continuant de contribuer aux efforts visant à améliorer la situation humanitaire et à atténuer les souffrances des couches les plus vulnérables de la population angolaise, sans classification préalable, entre autres en encourageant la Commission des Communautés européennes à prendre toutes les mesures nécessaires pour mobiliser rapidement tous les moyens financiers disponibles pour soutenir le processus de paix en coordination avec les Nations Unies et les institutions financières internationales; l'Union continuera d'aider le gouvernement angola ...[+++]


Tijdens een plechtigheid op 2 oktober 1995 in Luxemburg is de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen en de Republiek Moldavië onder voorbehoud van latere sluiting ondertekend voor de Gemeenschap door : de heer Javier SOLANA MADARIAGA Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk Spanje Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor de Republiek Moldavië door : de heer Mihai POPOV Minister van Buitenlandse Zaken van de Republiek Moldavië In hun toespraken ...[+++]

Au cours d'une cérémonie qui s'est tenue à Luxembourg le 2 octobre 1995, l'Accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre les Communautés européennes, d'une part, et la République de Moldova, d'autre part, a été signé, sous réserve de conclusion ultérieure, pour la Communauté par : M. Javier SOLANA MADARIAGA Ministre des Affaires étrangères du Royaume d'Espagne Président en exercice du Conseil M. Hans VAN DEN BROEK Membre de la Commission pour la République de Moldova par : M. Mihai POPOV Ministre des Affaires étrangères de la République de Moldova Dans leurs allocutions les signataires ont souligné notamment qu'après la signature intervenue le 28 novembre 1994 de l'Accord de partenariat et de coopération, l ...[+++]


In het besef dat alle belanghebbenden bij de beschouwingen over deze aangelegenheid moeten worden betrokken, in het bijzonder de autochtone en plaatselijke gemeenschappen als bedoeld in artikel 8, onder j), erkent de Raad dat samenwerking met en steun voor het creëren van partnerschappen met autochtone bevolkingsgroepen van essentieel belang is voor duurzame ontwikkeling van de natuurlijke hulpbronnen. Dit heeft de Raad reeds gesteld in zijn resolutie van 30 november 1998 over autochtone bevolkingsgroepen in het k ...[+++]

Notant qu'il est nécessaire d'associer tous les milieux intéressés à l'examen de cette question, et notamment les communautés autochtones et locales visées à l'article 8, point j), le Conseil reconnaît qu'il est indispensable, pour le développement durable des ressources naturelles, d'apporter une coopération et un soutien à la création de partenariats avec les populations autochtones, comme il l'a déclaré dans sa résolution du 30 novembre 1998 sur la question des populations autochtones dans le cadre de la coopération au développement de la Communauté et des Etats membres. Conformément à la décision IV/8, point 3, le groupe d'experts de ...[+++]


Evaluatie van de kennis, de attitudes en het gedrag bij het grote publiek en in doelgroepen (populaties met een manier van leven die grote risico's inhoudt of in een omgeving waar de risico's groot zijn, gemeenschappen aan de rand van de samenleving), voorlichtings- en bewustmakingscampagnes onder het grote publiek en in bedoelde groepen; 2. Onderzoek en uitwisseling van informatie over H.I.V./aids op scholen en andere onderwijs- en opleidingsinstituten voor jongeren in de Lid- Staten; 3. Preventie van H.I.V.-overdracht onder bepaal ...[+++]

Evaluation des connaissances, des attitudes et des comportements du grand public et de certains groupes cibles (populations à habitudes ou environnement à risque, communautés marginalisées), campagnes d'information et de sensibilisation du public et de ces groupes; 2. Etude et échange d'informations sur le VIH/sida dans les écoles et autres établissements d'enseignement et de formation accueillant des jeunes dans les États membres; 3. Prévention de la transmission du VIH chez certains groupes et dans des contextes particuliers (voyages et tourisme, prisons, toxicomanes, femmes exposées à des risques spécifiques de contamination par le VIH, transmission verticale du VIH de la mère à l'enfant...); 4. Elaboration et diffusion de manuels, bu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder onder kwetsbare gemeenschappen' ->

Date index: 2023-02-08
w