Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-verbindende besluiten van afgeleid recht

Vertaling van "bijzonder niet-afgeleide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


niet automatisch meetwerktuig voor het meten van met de massa samenhangende grootheden of van de massa afgeleide waarden

un instrument de mesurage non automatique pour le mesurage de quantités liées à une masse ou de valeurs dérivant d'une masse


niet-verbindende besluiten van afgeleid recht

actes de droit dérivé de force non contraignante
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. definities Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder: 1° "afgeleid instrument": elk financieel instrument als bedoeld in artikel 2, eerste lid, 1°, d), e), f), g), h), i) en j) van de wet van 2 augustus 2002; 2° "binaire optie": een afgeleid instrument dat (a) recht verleent op een vooraf bepaalde prestatie indien de optie wordt uitgeoefend of met waarde afloopt en (b) geen recht verleent op een prestatie indien de optie niet wordt uitgeoefend of waardeloos afloopt; 3° "hefboomeffect": elk procédé, ongeacht zijn juridische kwalificatie, dat toelaat om de blootstelling van de consument te verhogen tot boven h ...[+++]

Article 1. définitions Pour l'application du présent règlement, il y a lieu d'entendre par : 1° « instrument dérivé » : tout instrument financier visé à l'article 2, alinéa 1, 1°, d), e), f), g), h), i) et j) de la loi du 2 août 2002; 2° « option binaire » : un instrument dérivé qui (a) donne droit à une prestation déterminée à l'avance si l'option est exercée ou expire dans la monnaie et (b) ne donne droit à rien si l'option n'est pas exercée ou expire en dehors de la monnaie; 3° « effet de levier » : tout procédé, quel que soit sa qualification juridique, permettant d'augmenter l'exposition du consommateur au delà du montant affecté par ce dernier à la transaction concernée; 4° « carte de crédit » : un instrument de paiement électro ...[+++]


Uit deze definitie volgt ook dat het reglement niet van toepassing zal zijn op rechtspersonen en dat, in het bijzonder, de commercialisering van afgeleide instrumenten aan ondernemingen hier niet onder valt.

Il découle également de cette définition que le règlement ne s'appliquera pas aux personnes morales, et que, notamment, la commercialisation d'instruments financiers dérivés auprès des entreprises ne ressort pas de celui-ci.


Er kan niet uit afgeleid worden dat elke persoon met een handicap als bijzonder kwetsbaar moet worden beschouwd of zich automatisch in de vereiste zwakke toestand bevind.

On ne peut en déduire que toute personne handicapée doit être considérée comme particulièrement vulnérable ou qu'elle se trouve automatiquement dans la situation de faiblesse requise.


In het onderhavige geval vereist de Grondwet weliswaar geen bijzonder initiatief van de wetgever, doch daaruit mag niet worden afgeleid dat de wet, het Gerechtelijk Wetboek bijvoorbeeld, die de justitiële gerechten instelt en ze inzonderheid bevoegd verklaart om kennis te nemen van geschillen die betrekking hebben, hetzij op burgerlijke rechten, hetzij op politieke rechten, niet volgens dezelfde werkwijze tot stand hoeft te komen.

Il est vrai que la Constitution ne prévoit pas, en l'espèce, une intervention particulière du législateur. On ne saurait, cependant, en déduire que la loi, le Code judiciaire, par exemple, qui aménagerait les tribunaux de l'Ordre judiciaire et qui leur conférerait notamment l'examen de contestations ayant trait, soit aux droits civils, soit aux droits politiques, ne devrait pas être élaborée sous le même régime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het onderhavige geval vereist de Grondwet weliswaar geen bijzonder initiatief van de wetgever, doch daaruit mag niet worden afgeleid dat de wet, het Gerechtelijk Wetboek bijvoorbeeld, die de justitiële gerechten instelt en ze inzonderheid bevoegd verklaart om kennis te nemen van geschillen die betrekking hebben, hetzij op burgerlijke rechten, hetzij op politieke rechten, niet volgens dezelfde werkwijze tot stand hoeft te komen.

Il est vrai que la Constitution ne prévoit pas, en l'espèce, une intervention particulière du législateur. On ne saurait, cependant, en déduire que la loi, le Code judiciaire, par exemple, qui aménagerait les tribunaux de l'Ordre judiciaire et qui leur conférerait notamment l'examen de contestations ayant trait, soit aux droits civils, soit aux droits politiques, ne devrait pas être élaborée sous le même régime.


In het onderhavige geval vereist de Grondwet weliswaar geen bijzonder initiatief van de wetgever, doch daaruit mag niet worden afgeleid dat de wet, het Gerechtelijk Wetboek bijvoorbeeld, die de justitiële gerechten instelt en ze inzonderheid bevoegd verklaart om kennis te nemen van geschillen die betrekking hebben, hetzij op burgerlijke rechten, hetzij op politieke rechten, niet volgens dezelfde werkwijze tot stand hoeft te komen.

Il est vrai que la Constitution ne prévoit pas, en l'espèce, une intervention particulière du législateur. On ne saurait, cependant, en déduire que la loi, le Code judiciaire, par exemple, qui aménagerait les tribunaux de l'Ordre judiciaire et qui leur conférerait notamment l'examen de contestations ayant trait, soit aux droits civils, soit aux droits politiques, ne devrait pas être élaborée sous le même régime.


Er kan niet uit afgeleid worden dat elke persoon met een handicap als bijzonder kwetsbaar moet worden beschouwd of dat hij zich automatisch in de vereiste zwakke toestand bevindt.

On ne peut en déduire que toute personne handicapée doit être considérée comme particulièrement vulnérable ou qu'elle se trouve automatiquement dans la situation de faiblesse requise.


Er kan niet uit afgeleid worden dat elke persoon met een handicap als bijzonder kwetsbaar moet worden beschouwd of zich automatisch in de vereiste zwakke toestand bevindt.

On ne peut en déduire que toute personne handicapée doit être considérée comme particulièrement vulnérable ou qu'elle se trouve automatiquement dans la situation de faiblesse requise.


Daarom ben ik het niet eens met het amendement dat voorstelt aanbevolen onderwerpen voor geografische niveaus, en in het bijzonder niet-afgeleide onderwerpen zoals de locatie van scholen en hogere onderwijsinstellingen, manieren om op het werk of op school te komen, afstand tot werk of school, aantal levend geboren kinderen, type economische activiteit, duur van werkloosheid, voornaamste middel van bestaan, inkomen, woonomstandigheden of handicaps, die de werkelijke leefomstandigheden van gezinnen beschrijven, te schrappen.

C’est la raison pour laquelle je pense que l’amendement supprimant les sujets recommandés pour les niveaux géographiques est mauvais, et en particulier les sujets non dérivés tels que l’emplacement des écoles et des instituts d’enseignement supérieur, les moyens de se rendre au travail ou à l’école, le nombre d’enfants nés vivants, le type d’activité économique, la durée de la période de chômage, la principale source de revenus, les revenus, les conditions de logement ou le handicap, qui décrivent les réelles conditions de vie des familles.


De socialistische fractie is niet bijster onder de indruk van risicodekkingsfondsen in het bijzonder en afgeleide producten in het algemeen.

Le groupe socialiste ne considère pas les hedge funds en particulier et les produits dérivés en général comme étant redoutables.




Anderen hebben gezocht naar : niet-verbindende besluiten van afgeleid recht     bijzonder niet-afgeleide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder niet-afgeleide' ->

Date index: 2024-10-09
w