Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder naar hetgeen gisteren binnen » (Néerlandais → Français) :

Ik ben ervan overtuigd dat we op het vlak van grensoverschrijdende pakjes ambitieus moeten zijn en dat we bijvoorbeeld moeten durven kijken naar hetgeen bijvoorbeeld op Europees niveau is verwezenlijkt inzake telecom en "roaming", maar dit moet verder worden besproken binnen de Raad van de Europese Unie.

Je suis convaincu qu'en matière de colis transfrontaliers, nous devons être ambitieux et que nous devons par exemple oser regarder ce qui a été réalisé au niveau européen dans le secteur des télécoms avec le "roaming".


In dit verband moet evenwel opgemerkt worden dat moeilijk in te schatten valt wat die activiteit werkelijk inhoudt, in het bijzonder "naar aanleiding van een (...) melding", gelet op de verplichting, vervat in artikel 29, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering, naar luid waarvan "[i]edere gestelde overheid, ieder openbaar officier of ambtenaar en, voor de sector van de gezinsbijslag, iedere meewerkende instelling in de zin van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het handvest van ...[+++]

Force est de constater qu'il est difficile de mesurer la portée réelle de cette activité, en particulier "à la suite d'un signalement" compte tenu de l'obligation inscrite à l'article 29, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle qui impose que "toute autorité constituée, tout fonctionnaire ou officier public, ainsi que, pour ce qui concerne le secteur des prestations familiales, toute institution coopérante au sens de la loi du 11 avril 1995 'visant à instituer la charte de l'assuré social' qui, dans l'exercice de ses fonctions, acquerra la connaissance d'un crime ou d'un délit, sera tenu d'en donner avis sur-le-champ au procureur du R ...[+++]


Spreker verwijst hierbij in het bijzonder naar de invoering in de fiscale wetboeken van het misdrijf « ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd ». Dit in navolging van hetgeen reeds voorzien was in de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en in de artikelen 43quater, § 1, c, en 505 van het Strafwetboek.

À cet égard, l'intervenant se réfère en particulier à l'introduction, dans les codes fiscaux, de l'infraction de « fraude fiscale grave, organisée ou non », et ce dans le prolongement de ce qui avait déjà été prévu dans la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme ainsi que dans les articles 43quater, § 1 , c, et 505 du Code pénal.


Spreker verwijst hierbij in het bijzonder naar de invoering in de fiscale wetboeken van het misdrijf « ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd ». Dit in navolging van hetgeen reeds voorzien was in de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en in de artikelen 43quater, § 1, c, en 505 van het Strafwetboek.

À cet égard, l'intervenant se réfère en particulier à l'introduction, dans les codes fiscaux, de l'infraction de « fraude fiscale grave, organisée ou non », et ce dans le prolongement de ce qui avait déjà été prévu dans la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme ainsi que dans les articles 43quater, § 1, c, et 505 du Code pénal.


De Partijen streven er in het bijzonder naar, via nationale of internationale onderzoeksprogramma's, binnen het werkplan van het Uitvoerend Orgaan en via andere samenwerkingsprogramma's in het kader van het Verdrag :

Les Parties s'attachent en particulier, par des programmes de recherche nationaux ou internationaux, dans le plan de travail de l'Organe exécutif et par d'autres programmes de coopération entrepris dans le cadre de la Convention, à :


Er zal in het bijzonder op toegezien worden dat vrouwen meer kansen krijgen om deel te nemen aan de beleidsvorming en door te groeien naar belangrijkere functies binnen mijn departement.

On veillera particulièrement à donner plus de possibilités aux femmes de participer à l'élaboration de la politique et d'accéder à des fonctions plus importantes au sein de mon département.


Deze klant was bijzonder ontevreden en heeft zijn dossier naar verschillende diensten binnen bpost en meerdere parlementsleden gestuurd.

Ce client, particulièrement mécontent, a transmis son dossier à différents services de bpost et à plusieurs parlementaires.


Door de vereiste, enerzijds, van een bijzonder opzet en, anderzijds, dat het misdrijf tot gevolg heeft gehad ernstig afbreuk te hebben gedaan aan de waardigheid van welbepaalde personen, wordt uitgesloten dat, indien geen sprake is van zulk een opzettelijk element of van zulk een effect ten aanzien van een welbepaalde persoon, pamfletten, grappen, spottende uitlatingen, meningen en, in het bijzonder, meningen met betrekking tot de verschillende plaa ...[+++]

L'exigence, d'une part, d'un dol spécial et, d'autre part, que l'infraction ait eu pour conséquence d'avoir gravement porté atteinte à la dignité de personnes déterminées exclut que puissent être incriminés, en l'absence d'un tel élément intentionnel ou d'un tel effet à l'égard d'une personne déterminée, les pamphlets, les plaisanteries, les caricatures, les opinions et, singulièrement, les opinions relatives à la place et au rôle différents des personnes en fonction de leur sexe au sein de la société, les publicités et toute expression qui, faute du dol spécial requis, relève de la liberté d'expression.


Hierbij moet in het bijzonder rekening gehouden worden met typische gedragingen die bij dergelijke evenementen snel tot irritatie, frustratie en tenslotte escalatie kunnen leiden, zoals: gooien met voorwerpen (in het bijzonder bierbekers), nekzitten, veelvuldig duwen naar voor, constant gebruik van toeters of trommels, wildplassen, gebruik van drugs, etc. > Algemene veiligheid - het al dan niet toelaten van de verkoop en/of het gebruik van alcoholische dranken (met mogelijks een onderscheid naargelang het alcoholpercentage) en het al ...[+++]

Il convient de tenir tout particulièrement compte des comportements typiques qui, dans le cadre de tels événements, peuvent rapidement déboucher sur des tensions, frustrations et enfin s'aggraver, comme le jet d'objets (plus spécifiquement de canettes de bière), le fait de s'asseoir sur les épaules de quelqu'un, les bousculades répétées, l'utilisation constante de trompettes ou tambours, le fait d'uriner à des endroits non prévus, la consommation de drogues, etc. > Sécurité générale - l'autorisation ou non de vendre et/ou de consommer des boissons alcoolisées (avec une distinction possible en fonction du degré d'alcool) et d'utiliser des ...[+++]


Er worden inderdaad een aantal maatregelen overwogen om alternatieve wijzen van geschillenoplossing, zoals bemiddeling, een gelijkwaardige plaats te geven in het gerechtelijk recht, zoals aangekondigd in het justitieplan (p. 34-35) (zie: [http ...]

Une série de mesures sont envisagées afin d'aménager une place équivalente dans le droit judiciaire à des formes alternatives de résolution de litiges comme la médiation, ainsi qu'annoncé dans le plan Justice (pp. 34-35) (cf. [http ...]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder naar hetgeen gisteren binnen' ->

Date index: 2021-03-04
w