Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder mijn collega mevrouw lambert feliciteren " (Nederlands → Frans) :

Wat meer in het bijzonder het verslag betreft waarvan sprake in het slotdocument van de vierde UNO-vrouwenconferentie (Peking, 1995), weet het geachte lid allicht dat de dienst Gelijke Kansen van mijn collega mevrouw Onkelinx, vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid en Gelijke Kansen, thans werkt aan een jaarverslag dat meer bepaald betrekking heeft op 1999.

Pour ce qui concerne plus spécifiquement ce qui a trait au rapport s'inscrivant dans la plate-forme d'action issue de la IV Conférence mondiale sur les femmes (Pékin, 1995), l'honorable membre n'est pas sans savoir que le service d'Égalité des chances de ma consoeur Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, procède actuellement à l'élaboration d'un rapport annuel portant précisément sur l'année 1999.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn collega, mevrouw Wallis, feliciteren met het werk dat ze heeft verricht.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais féliciter Mme Wallis pour le travail qu’elle a accompli.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mijn collega, mevrouw Ries, feliciteren.

- Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter ma collègue, Mme Ries, qui a fait un travail remarquable sur un sujet particulièrement crucial puisque, on l’a déjà dit, plus de 27 % des hommes et 38 % des femmes sont aujourd’hui considérés comme en surpoids ou obèses en Europe.


(FR) Ik moet mijn collega, mevrouw Breyer, feliciteren met haar verslag.

- Je dois féliciter ma collègue, Mme Breyer, pour son rapport.


(IT) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mijn collega mevrouw Niebler feliciteren met het uitzonderlijke werk dat zowel in de commissie als tijdens de onderhandelingen met het voorzitterschap, de Commissie en de schaduwrapporteurs in het Parlement is verricht.

- (IT) Monsieur le Président, permettez-moi avant toute chose de féliciter ma collègue, Mme Niebler, pour le travail extraordinaire accompli par ses soins au sein de la commission et durant les négociations avec la présidence, la Commission et les rapporteurs fictifs au sein du Parlement.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, als lid van de Commissie verzoekschriften wil ik in het bijzonder mijn collega Mevrouw Lambert feliciteren met haar uitstekende verslag, en ik bedank de Europese Commissie voor haar waardevolle hulp bij de behandeling van de door ons ontvangen verzoekschriften.

- Monsieur le Président, en tant que membre de la commission des pétitions, je tiens à féliciter tout particulièrement ma collègue, Mme Lambert, pour son excellent rapport et je remercie la Commission européenne pour son aide précieuse au traitement des pétitions que nous recevons.


Wat meer in het bijzonder het verslag betreft waarvan sprake in het slotdocument van de vierde UNO-vrouwenconferentie (Peking, 1995), weet het geachte lid allicht dat de dienst Gelijke Kansen van mijn collega mevrouw Onkelinx, vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid en Gelijke Kansen, thans werkt aan een jaarverslag dat meer bepaald betrekking heeft op 1999.

Pour ce qui concerne plus spécifiquement ce qui a trait au rapport s'inscrivant dans la plate-forme d'action issue de la IV Conférence mondiale sur les femmes (Pékin, 1995), l'honorable membre n'est pas sans savoir que le service d'Égalité des chances de ma consoeur Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, procède actuellement à l'élaboration d'un rapport annuel portant précisément sur l'année 1999.


- Mijn vraag sluit aan bij vragen van mijn collega's van de Franse Gemeenschap, in het bijzonder mevrouw Chantal Bertouille en mevrouw Françoise Bertieaux, over de quota voor kinesitherapeuten.

- Je me fais le relais de mes collègues de la Communauté française, et plus particulièrement de Mmes Chantal Bertouille et Françoise Bertieaux, pour vous interroger concernant les quotas de kinésithérapeutes.


Ik betreur het dat mijn collega van de Franse Gemeenschap, mevrouw Simonet, ongetwijfeld slecht begrepen heeft wat ik haar nochtans bijzonder vriendelijk heb uitgelegd.

Je regrette que ma collègue de la Communauté française, Mme Simonet, n'ait sans doute pas bien compris ce que je lui avais pourtant expliqué d'une manière fort amicale.


Ik ben mijn CD&V collega's bijzonder dankbaar dat zij het wetsontwerp van mevrouw Onkelinx tot invoering van een halfslachtig rookverbod evoceerden.

Je suis particulièrement reconnaissant à mes collègues du CD&V d'avoir, à cet égard, évoqué le projet de loi de Mme Onkelinx instaurant une demi-mesure en matière d'interdiction de fumer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder mijn collega mevrouw lambert feliciteren' ->

Date index: 2024-09-02
w