Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder gevoelige regio helpen voorkomen " (Nederlands → Frans) :

Alleen concrete vooruitgang op economisch en sociaal vlak kan potentiële conflicten in een momenteel bijzonder gevoelige regio helpen voorkomen.

Seules des avancées concrètes sur le plan économique et social pourront contribuer à désamorcer les conflits potentiels dans une zone particulièrement sensible à l'heure actuelle.


Ten aanzien van de partijen bij de procedure kan het risico dat in verband met de schadevordering ongunstige conclusies worden getrokken, een bijzonder doeltreffende sanctie zijn en vertragingen helpen voorkomen.

Dans la mesure où les parties à la procédure sont concernées, le risque de voir tirer des conclusions défavorables dans le cadre d'une action en dommages et intérêts peut se révéler une sanction particulièrement efficace et permettre d'éviter des retards.


« .de verschillen tussen de diverse vormen van criminele organisaties die onder de werking van het strafrecht van de lidstaten vallen en de verschillen tussen de diverse vormen van samenspanning ­ en meer nog de verschillen tussen, enerzijds, de strafbare feiten van het deelnemen aan een criminele organisatie en, anderzijds, de strafbare feiten van het samenspannen ­ bleken bij uitlevering bijzonder gevoelig te liggen, in die zin dat ten gevolge van het ontbreken van de vereiste dubbele strafbaarheid uitlevering v ...[+++]

« .les différences qui existent entre les diverses formes d'association de malfaiteurs figurant dans la législation pénale des États membres et entre les diverses formes de conspiration ­ ces différences étant encore plus importantes entre les infractions d'association de malfaiteurs, d'une part, et les infractions de conspiration, d'autre part ­ se sont révélées être un élément particulièrement sensible dans le domaine de l'extradition, dès lors que l'exigence de la double incrimination n'étant pas satisfaite, elles peuvent faire obstacle dans la lutte contre la criminalité organisée sous toutes ses formes.


— producten die door de ACS-regio's als « gevoelig » en door de WHO als « bijzonder » aangemerkt worden, niet in aanmerking te nemen voor een liberalisering;

— à exclure de la libéralisation les produits classés comme « sensibles » par les régions ACP ainsi que les produits définis comme « spéciaux » par l'OMC;


In januari 2004 startte de Belgische regering met een Federaal Plan voor de strijd tegen tabaksgebruik, waarin ze voorzag in vele maatregelen waaronder, in het bijzonder, de oprichting van een « Fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik », fiscale maatregelen, voorstellen om tabaksgebruik te voorkomen en om mensen te helpen om te stoppen met roken, .

En janvier 2004, le gouvernement belge lança le Plan fédéral de lutte contre le tabagisme, dans lequel il prévoit de nombreuses mesures dont notamment la création d'un « Fonds pour la lutte contre le tabagisme », des mesures fiscales, des propositions pour prévenir le tabagisme et pour aider les gens à arrêter de fumer, .


- het helpen voorkomen van deterministische effecten (onlinemetingen bij hogedosisonderzoeken, in het bijzonder in de interventionele radiologie);

- aider à prévenir les effets déterministes (mesures on-line dans le cadre d'examens à dose élevée, en particulier en radiologie interventionnelle);


Wanneer de Commissie overweegt uitvoeringshandelingen vast te stellen op bijzonder gevoelige terreinen zoals belastingheffing, gezondheid van de consument, voedselveiligheid en milieubescherming, zal zij, omwille van een evenwichtige oplossing, zoveel mogelijk dusdanig handelen dat wordt voorkomen dat wordt ingegaan tegen een eventueel meerderheidsstandpunt binnen het comité van beroep dat afwijzend staat tegenover de gepastheid van een uitvoeringshandeling.

Lorsqu’elle envisage d’adopter d’autres projets d’actes d’exécution portant sur des secteurs particulièrement sensibles, notamment la fiscalité, la santé du consommateur, la sécurité alimentaire et la protection de l’environnement, la Commission, dans la recherche d’une solution équilibrée, agira, autant que possible, de manière à éviter d’aller à l’encontre d’une position prédominante qui pourrait se dégager au sein du comité d’appel contre le caractère approprié d’un acte d’exécution.


- het helpen voorkomen van deterministische effecten (onlinemetingen bij hogedosisonderzoeken, in het bijzonder in de interventionele radiologie).

- aider à prévenir les effets déterministes (mesures on-line dans le cadre d'examens à dose élevée, en particulier en radiologie interventionnelle),


3. De lidstaten nemen passende maatregelen om eindafnemers te beschermen en om een hoog niveau van consumentenbescherming te waarborgen en waarborgen in het bijzonder een passende bescherming van kwetsbare afnemers, met inbegrip van passende maatregelen om hen te helpen voorkomen dat zij worden afgesloten.

3. Les États membres prennent les mesures appropriées pour protéger les clients finals et assurer un niveau élevé de protection des consommateurs, et veillent en particulier à garantir une protection adéquate aux clients vulnérables, y compris en prenant les mesures appropriées pour leur permettre d'éviter l'interruption de la fourniture de gaz.


België heeft de debatten met veel belangstelling gevolgd omdat het veel belang hecht aan de non-proliferatie van kernwapens, vooral wanneer het gaat om een probleem in een bijzonder gevoelige regio.

La Belgique a suivi ces débats avec grande attention, vu l'importance qu'elle accorde à la non-prolifération nucléaire, surtout lorsque cette question se présente dans un contexte régional extrêmement délicat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder gevoelige regio helpen voorkomen' ->

Date index: 2024-12-24
w