Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De productiviteit van de landbouw doen toenemen
Internet gebruiken om de verkoop te doen stijgen
Internet gebruiken om de verkoop te doen toenemen

Traduction de «bijzonder doen toenemen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internet gebruiken om de verkoop te doen stijgen | internet gebruiken om de verkoop te doen toenemen

utiliser l’internet pour augmenter des ventes


de productiviteit van de landbouw doen toenemen

accroître la productivité de l'agriculture


technieken toepassen om motivatie van patiënten te doen toenemen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te verbeteren | technieken gebruiken om motivatie van patiënten te verhogen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te vergroten

employer des techniques pour accroître la motivation des patients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Meer in het bijzonder worden de lidstaten aangemoedigd om de nodige maatregelen te nemen om de oprichting te bevorderen van producentenorganisaties die collectieve acties verrichten die verder gaan dan collectieve onderhandelingen, en zo het gewicht van de producenten in de melktoeleveringsketen doen toenemen.

Les États membres sont encouragés en particulier à prendre les mesures nécessaires pour stimuler la création d'organisations de producteurs qui mènent des mesures collectives allant au-delà de la négociation collective, renforçant ainsi le poids des producteurs dans la chaîne d'approvisionnement en lait.


d. in samenwerking met de Partijen die getroffen ontwikkelingslanden zijn innoverende methoden en stimulansen te onderzoeken voor het beschikbaar (doen) stellen en sluizen van middelen, met inbegrip van die van stichtingen, niet-gouvernementele organisaties en andere lichamen in de particuliere sector, in het bijzonder schuldenswaps en andere innoverende wijzen die de financiering doen toenemen door middel van beperking van de buit ...[+++]

(d) étudier, en coopération avec les pays en développement touchés Parties, des méthodes novatrices et des incitations possibles pour mobiliser et acheminer des ressources, y compris celles de fondations, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités du secteur privé, en particulier les conversions de créances et d'autres moyens novateurs qui permettent d'accroître le financement en réduisant la charge de la dette extérieure des pays en développement touchés Parties, en particulier de ceux qui se trouvent en Afrique.


d. in samenwerking met de Partijen die getroffen ontwikkelingslanden zijn innoverende methoden en stimulansen te onderzoeken voor het beschikbaar (doen) stellen en sluizen van middelen, met inbegrip van die van stichtingen, niet-gouvernementele organisaties en andere lichamen in de particuliere sector, in het bijzonder schuldenswaps en andere innoverende wijzen die de financiering doen toenemen door middel van beperking van de buit ...[+++]

(d) étudier, en coopération avec les pays en développement touchés Parties, des méthodes novatrices et des incitations possibles pour mobiliser et acheminer des ressources, y compris celles de fondations, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités du secteur privé, en particulier les conversions de créances et d'autres moyens novateurs qui permettent d'accroître le financement en réduisant la charge de la dette extérieure des pays en développement touchés Parties, en particulier de ceux qui se trouvent en Afrique.


- een meer systematische en doeltreffende aanpak om particuliere investeringen-met inbegrip van directe buitenlandse investeringen-in de regio aan te moedigen, in het bijzonder door een ruimere verspreiding van informatie en het wegnemen van investeringsbelemmeringen, onder meer door middel van investeringsbevorderende mechanismen, om de mededinging te doen toenemen en de groei van de particuliere sector te bevorderen, alsmede werkgelegenheidskansen te scheppenen aldus in de mediterrane partnerlanden een gunstig i ...[+++]

- d'agir de manière plus systématique et efficace pour encourager les investissements privés dans la région, y compris les investissements directs étrangers, notamment en diffusant plus largement les informations et en supprimant les obstacles à l'investissement, entre autres en utilisant les mécanismes d'encouragement des investissements, pour promouvoir une compétitivité accrue et le développement du secteur privé, et pour créer des perspectives d'emploi,et obtenir ainsi un climat propice à l'investissement dans les partenaires méditerranéens;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien zal de invoering van de behandeling met gesloten deuren nieuwe vragen doen rijzen, zoals die van de naaste familieleden van de partijen — en meer in het bijzonder die van de nieuwe partners : in sommige gevallen zal hun aanwezigheid op de terechtzitting bevorderlijk zijn voor een totaalbeeld van de situatie van elk van de partijen en bijdragen tot de oplossing van het conflict; in andere gevallen aanpak zal hun aanwezigheid de gespannen situatie doen toenemen.

L'instauration du huis clos amènera par ailleurs à se poser des questions nouvelles, comme celle du cas des proches des parties — et plus particulièrement celle des nouveaux compagnons ou compagnes : dans certains cas, la présence de ceux-ci à l'audience favorise une appréhension globale de la situation de chaque partie et contribue à la solution du conflit; dans d'autres cas, cette présence participe à l'accroissement des tensions.


- een meer systematische en doeltreffende aanpak om particuliere investeringen-met inbegrip van directe buitenlandse investeringen-in de regio aan te moedigen, in het bijzonder door een ruimere verspreiding van informatie en het wegnemen van investeringsbelemmeringen, onder meer door middel van investeringsbevorderende mechanismen, om de mededinging te doen toenemen en de groei van de particuliere sector te bevorderen, alsmede werkgelegenheidskansen te scheppenen aldus in de mediterrane partnerlanden een gunstig i ...[+++]

- d'agir de manière plus systématique et efficace pour encourager les investissements privés dans la région, y compris les investissements directs étrangers, notamment en diffusant plus largement les informations et en supprimant les obstacles à l'investissement, entre autres en utilisant les mécanismes d'encouragement des investissements, pour promouvoir une compétitivité accrue et le développement du secteur privé, et pour créer des perspectives d'emploi,et obtenir ainsi un climat propice à l'investissement dans les partenaires méditerranéens;


De bevoegde autoriteiten dienen meer in het bijzonder de geschiktheid van de kandidaat-verwerver en de financiële soliditeit van de voorgenomen verwerving te toetsen aan alle volgende criteria: de reputatie van de kandidaat-verwerver; de reputatie en ervaring van de personen die het bedrijf van de beleggingsonderneming feitelijk gaan leiden, de financiële soliditeit van de kandidaat-verwerver, of de beleggingsonderneming zal kunnen voldoen aan de prudentiële voorschriften vastgesteld op grond van deze richtlijn en andere richtlijnen, ...[+++]

En particulier, les autorités compétentes devraient évaluer le caractère approprié du candidat acquéreur et la solidité financière de l'acquisition envisagée en tenant compte de l'ensemble des critères suivants: la réputation du candidat acquéreur; la réputation et l'expérience de toute personne susceptible d'assurer effectivement la direction des activités de l'entreprise d'assurance à la suite de l'acquisition envisagée; la solidité financière du candidat acquéreur; la capacité de l'entreprise d'investissement à se conformer aux exigences prudentielles découlant de la présente directive et d'autres directives, en particulier des dir ...[+++]


Als de Groenen iets dergelijks hadden gepubliceerd dat beschrijft hoe de klimaatverandering conflicten in de hele wereld zal doen escaleren en de druk op de ontwikkelde wereld in het bijzonder zal doen toenemen, zou iedereen waarschijnlijk hebben gezegd: “De Groenen zijn de draad kwijt, dat ze met zulke doemscenario’s komen”.

Si les Verts avaient publié quelque chose de tel, décrivant comment le changement climatique envenimera les conflits partout dans le monde, intensifiant la pression sur le monde développé en particulier, tout le monde aurait certainement dit: «les Verts ont tout faux en présentant de tels scénarios catastrophe».


C. overwegende dat uit studies van de Commissie blijkt dat volledig geïntegreerde financiële markten op de middellange tot lange termijn de kostprijs van kapitaal voor EU-bedrijven met ongeveer 0,5 procentpunten kunnen verlagen, het BBP met 1,1% en de investeringen met 6% kunnen doen toenemen, en de consumptie door particulieren met 0,8% en de werkgelegenheid met 0,5% kunnen doen stijgen; overwegende dat indien bedrijven in de EU dezelfde toegang tot financiering en in het bijzonder risicokapitaal zouden hebben a ...[+++]

C. considérant que les études de la Commission ont conclu que des marchés financiers pleinement intégrés pourraient, à moyen ou long terme, abaisser le coût des capitaux pour les entreprises européennes d'environ 0,5 %; conduire à une augmentation du PIB de 1,1 % et à une augmentation du 6 % du niveau des investissements ainsi qu'à une augmentation de 0,8 % de la consommation privée; augmenter le niveau d'emploi de 0,5 %; considérant que si les entreprises de l'UE avaient le même accès au financement et en particulier au capital risque que les sociétés ...[+++]


Deze bijzonder ingewikkelde juridische problemen doen de kosten en onzekerheden bij grensoverschrijdende clearing en afwikkeling aanzienlijk toenemen.

Ces questions légales particulièrement complexes rendent la compensation et le règlement-livraison transfrontaliers infiniment plus coûteux et incertains.




D'autres ont cherché : bijzonder doen toenemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder doen toenemen' ->

Date index: 2022-12-02
w