Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder de rapporteur mevrouw bowles " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eerst het Europees Parlement bedanken en in het bijzonder de rapporteur mevrouw Bowles voor haar zeer constructief verslag over een gecoördineerde strategie ter verbetering van de bestrijding van belastingfraude.

− (EN) M. le Président, premièrement, j’aimerais remercier le Parlement européen et plus particulièrement le rapporteur, Mme Bowles, pour son rapport très constructif sur une stratégie coordonnée en vue d’améliorer la lutte contre la fraude fiscale.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eerst het Europees Parlement bedanken en in het bijzonder de rapporteur mevrouw Bowles voor haar zeer constructief verslag over een gecoördineerde strategie ter verbetering van de bestrijding van belastingfraude.

− (EN) M. le Président, premièrement, j’aimerais remercier le Parlement européen et plus particulièrement le rapporteur, Mme Bowles, pour son rapport très constructif sur une stratégie coordonnée en vue d’améliorer la lutte contre la fraude fiscale.


Daarom dank ik alle sprekers, en in het bijzonder de rapporteur, mevrouw Fajon. Ik wil daar graag aan toevoegen, mevrouw de Voorzitter, dat we vanaf het moment dat een deel van beslissingen met betrekking tot de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro en Servië zo goed als rond waren, hulp hebben geboden aan Albanië – waar ik zelf naar toe ben geweest – en Bosnië-Herzegovina, om deze landen in staat te stellen verder te komen.

Je voudrais simplement, Madame la Présidente, en remerciant tous les intervenants et, en particulier le rapporteur, M Fajon, vous dire que, depuis que les décisions sont déjà en partie à peu près prises pour l’ARYM, le Monténégro et la Serbie, nous n’avons pas arrêté d’aider l’Albanie, où je me suis rendu personnellement, et la Bosnie-et-Herzégovine, pour les aider justement à progresser.


Mevrouw De Schamphelaere onderschrijft de conclusie van de rapporteur van de werkgroep « bio-ethiek » dat de hoorzittingen bijzonder interessant waren en dat het verslag van de werkgroep aldus evenwichtig is.

Mme De Schamphelaere souscrit à la conclusion du rapporteur du groupe de travail « bioéthique » selon laquelle les auditions ont été particulièrement intéressantes et ont permis au groupe de travail de rédiger un rapport équilibré.


Mevrouw Lizin heeft deelgenomen aan de werkzaamheden van de vergadering van de Vaste Commissie van 3 juli 2006 in de hoedanigheid van voorzitter van de Belgische delegatie, maar ook van rapporteur van de derde algemene commissie en van bijzonder gezant voor Guantánamo.

Mme Lizin a pris part aux travaux de la réunion de la commission permanente du 3 juillet 2006 en tant que Président de la délégation belge mais aussi comme rapporteur de la troisième commission générale et Représentant spécial sur Guantanamo


Mevrouw De Schamphelaere onderschrijft de conclusie van de rapporteur van de werkgroep « bio-ethiek » dat de hoorzittingen bijzonder interessant waren en dat het verslag van de werkgroep aldus evenwichtig is.

Mme De Schamphelaere souscrit à la conclusion du rapporteur du groupe de travail « bioéthique » selon laquelle les auditions ont été particulièrement intéressantes et ont permis au groupe de travail de rédiger un rapport équilibré.


In dit verband wil ik vooral de twee rapporteurs, mevrouw Bowles en mevrouw Van den Burg, complimenteren met hun werk en de kwaliteit van hun verslagen.

Pour cela, je voudrais tout particulièrement féliciter les deux rapporteurs, Mme Bowles et Mme Van den Burg, pour leur travail et la qualité de leur rapport.


In dit verband wil ik vooral de twee rapporteurs, mevrouw Bowles en mevrouw Van den Burg, complimenteren met hun werk en de kwaliteit van hun verslagen.

Pour cela, je voudrais tout particulièrement féliciter les deux rapporteurs, Mme Bowles et Mme Van den Burg, pour leur travail et la qualité de leur rapport.


- Ik dank de rapporteurs en in het bijzonder mevrouw Lizin omdat ze duidelijk heeft aangegeven wat het gemotiveerde advies eigenlijk inhoudt, namelijk dat zal worden onderhandeld.

- Je remercie les rapporteurs et en particulier Mme Lizin qui a clairement expliqué le contenu de l'avis motivé, à savoir qu'il y aura des négociations.


In een perscommuniqué van 20 maart 2006 drukt mevrouw Asma Janhangir, bijzonder rapporteur van de Verenigde Naties inzake de vrijheid van godsdienst of van geloof, haar bezorgdheid uit over de manier waarop leden van de baháigemeenschap in Iran behandeld worden, na kennis te hebben genomen van een vertrouwelijke brief d.d. 29 oktober 2005 van de stafchef van het Iraanse leger, waarin deze het ministerie van Informatie, de Revolutionaire Garde en de politie vraagt aanhangers van de baháigodsdienst te identificeren en in de gaten te houden.

De plus, dans un communiqué de presse datant du 20 mars 2006, Mme Asma Janhangir, rapporteur spécial des Nations Unies sur la liberté de religion ou de croyance, manifeste son inquiétude concernant le traitement des membres de la Communauté baha'ie en Iran, après avoir pris connaissance du contenu d'une lettre confidentielle envoyée le 29 octobre 2005 par le chef du commandement de l'Etat-major des forces armées en Iran et adressée au ministère de l'Information, aux Gardes révolutionnaires et à la police en leur demandant d'identifier ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder de rapporteur mevrouw bowles' ->

Date index: 2023-01-24
w