Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder concrete aspecten » (Néerlandais → Français) :

Deze moet zich buigen over de remmingen op de samenwerking tussen ziekenhuizen onderling en in het bijzonder de problemen waarop de ziekenhuizen stoten bij de concrete fase van samenwerking bij deze “zorgbekkens”, wat de diverse aspecten zijn van deze moeilijkheden (erkenningsnormen, financiële “straffen”, enz).

Celui-ci doit se pencher sur les freins aux collaborations interhospitalières, et plus particulièrement les problèmes auxquels les hôpitaux se heurtent sur le terrain lors de la phase de concrétisation de ces « bassins de soins », quels que soient les différents aspects de ces difficultés (normes d’agrément, « pénalisations » financières », etc.).


Dat geldt des te meer nu over die bepaling verschillende prejudiciële vragen werden gesteld waarin zeer concrete aspecten van de verhaalbaarheid van advocatenkosten in strafzaken, in het bijzonder met betrekking tot het verschil in behandeling van de beklaagde en de burgerlijke partij, in het geding zijn.

Il en va d'autant plus ainsi que différentes questions préjudicielles ont été posées concernant cette disposition, mettant en cause des aspects très concrets de la répétibilité des honoraires d'avocat dans les affaires pénales, en particulier quant à la différence de traitement entre le prévenu et la partie civile.


Een institutioneel beleid voor het langetermijnbeheer van het B&C-afval is overigens in meerdere opzichten onmisbaar, in het bijzonder om NIRAS in staat te stellen de RD&D-werkzaamheden die nog nodig zijn, te focussen op basis van de eindbestemming van dit afval, alle « stroomopwaartse » aspecten van het beheer ervan te bepalen en te optimaliseren, het principe de vervuiler betaalt op meer concrete basis toe te passen dan vandaag h ...[+++]

Une politique institutionnelle de gestion à long terme des déchets B&C est par ailleurs indispensable à plus d'un titre, en particulier pour permettre à l'ONDRAF de focaliser les travaux de RD&D encore nécessaires en fonction de la destination finale de ces déchets, pour lui permettre de déterminer et d'optimiser l'ensemble des aspects « amont » de leur gestion, pour lui permettre d'appliquer le principe du pollueur payeur sur une base plus concrète qu'actuellement, pour éviter d'imposer plus longtemps aux communes où ces déchets sont ...[+++]


69. onderstreept de urgentie van concrete vorderingen bij diverse technische, juridische, operationele, maar vooral ook politiek-strategische aspecten; beveelt in het bijzonder aan om elke missie op te nemen in een duidelijke beleidsstrategie (op middellange en lange termijn) en onderstreept het feit dat geen missies mogen worden uitgevoerd als substituut voor beleid; is van mening dat die band essentieel is voor het operationeel welslagen van de interventie en meer in het algemeen voor het doorbreken van de vicieuze cirkel waarin h ...[+++]

69. souligne l'urgence de réaliser des progrès concrets sur divers aspects techniques, juridiques, opérationnels, mais surtout politico-stratégiques; recommande plus particulièrement que chaque mission soit intégrée dans une stratégie politique bien définie (à moyen et à long terme) et souligne que ces missions ne se substituent à une véritable politique; ce lien est essentiel à la réussite opérationnelle de l'intervention et, plus généralement, pour interrompre le cercle vicieux qui veut que la PSDC, au lieu d'être un instrument de la PESC, a tendance à la remplacer, avec toutes les incohérences qui en découlent;


69. onderstreept de urgentie van concrete vorderingen bij diverse technische, juridische, operationele, maar vooral ook politiek-strategische aspecten; beveelt in het bijzonder aan om elke missie op te nemen in een duidelijke beleidsstrategie (op middellange en lange termijn) en onderstreept het feit dat geen missies mogen worden uitgevoerd als substituut voor beleid; is van mening dat die band essentieel is voor het operationeel welslagen van de interventie en meer in het algemeen voor het doorbreken van de vicieuze cirkel waarin h ...[+++]

69. souligne l'urgence de réaliser des progrès concrets sur divers aspects techniques, juridiques, opérationnels, mais surtout politico-stratégiques; recommande plus particulièrement que chaque mission soit intégrée dans une stratégie politique bien définie (à moyen et à long terme) et souligne que ces missions ne se substituent à une véritable politique; ce lien est essentiel à la réussite opérationnelle de l'intervention et, plus généralement, pour interrompre le cercle vicieux qui veut que la PSDC, au lieu d'être un instrument de la PESC, a tendance à la remplacer, avec toutes les incohérences qui en découlent;


Laat ik enkele concrete voorbeelden geven van bijzonder belangrijke aspecten in dit verslag.

Permettez-moi de vous livrer quelques exemples concrets d’aspects particulièrement importants de ce rapport.


Het voorstel tot oprichting van dit Bureau is immers voortgekomen uit de discussie over de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid als methode om te komen tot een betere coördinatie tussen de lidstaten in een aantal bijzonder concrete aspecten van de inspectie en controle. Maar tegelijkertijd proberen we die bevoegdheden uit te breiden om te bewerkstelligen dat de lidstaten en de Commissie technische en wetenschappelijke steun krijgen zodat zij de regelingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid op de juiste wijze ten uitvoer leggen.

La proposition relative à son institution, en effet, prend sa source dans les débats sur la réforme de la politique commune de la pêche en tant que méthode d’amélioration de la coordination entre les États membres sur certains aspects extrêmement précis de la surveillance et du contrôle. Il n’en reste pas moins que nous avons l’intention d’étendre ces compétences de manière à ce que les États membres et la Commission puissent en outre bénéficier d’une assistance technique et scientifique afin de faciliter la bonne application des règl ...[+++]


J. verheugd over de vorderingen bij de vaststelling van concrete doelstellingen voor de civiele aspecten van crisisbeheer, in het bijzonder op het gebied van politie, rechtsstaat en burgerbescherming en erkennend dat verdere inspanningen nodig zijn om kwalitatieve eisen op deze gebieden te formuleren en aard en omvang af te bakenen van de capaciteiten van de EU inzake burgerlijk bestuur,

J. se félicitant des progrès accomplis dans la définition d'objectifs concrets pour les aspects civils de la gestion de crise, en particulier dans les domaine de la police, de l'État de droit et de la protection civile, reconnaissant que de nouveaux travaux sont nécessaires pour définir des normes qualitatives dans ces domaines ainsi que pour cerner le champ et la nature de la capacité d'administration civile de l'Union européenne;


3. De Raad wees als belangrijkste prioriteiten aan : - volledige en tijdige tenuitvoerlegging van de Uruguay-Ronde in alle sectoren als hoeksteen van het WTO-stelsel, met inbegrip van de voltooiing van de onderhandelingen over diensten - volledige aanvaarding van de "ingebouwde agenda" van de Marrakesh- overeenkomsten als kern van een veelomvattend werkprogramma 1997/1998 voor de toekomstige activiteiten van de WTO - omschrijving van concrete maatregelen om de betrokkenheid bij en de gehechtheid aan het WTO-stelsel van de ontwikkelingslanden, in het bijzonder de minst ...[+++]

3 . Le Conseil a recensé les priorités suivantes : - mise en oeuvre intégrale et en temps voulu de l'Uruguay Round considéré comme assise essentielle du système de l'OMC, y compris l'achèvement des négociations sur les services, qui n'ont pas encore été conclues ; - plein respect du programme de travail convenu à Marrakech, considéré comme élément essentiel d'un programme de travail global pour 1997/98 portant sur les activités futures de l'OMC ; - définition d'actions concrètes destinées à encourager la participation des pays en dé ...[+++]


Aan het slot van het debat droeg de Raad de bevoegde organen op voort te gaan met hun werkzaamheden en de Raad tijdens diens zitting van 30 oktober concrete voorstellen voor te leggen over wat de Unie moet ondernemen, met name wat betreft de humanitaire aspecten (in het bijzonder het vluchtelingenvraagstuk), de materiële wederopbouw van de regio en de omschrijving van de toekomstige economische en institutionele betrekkingen met de verschillende landen in het voormalige Joegoslavië.

A l'issue du débat, le Conseil a chargé ses organes compétents de poursuivre leurs travaux en vue de lui présenter, pour sa session du 30 octobre, des propositions concrètes pour l'action de l'Union couvrant notamment les aspects humanitaires - en particulier le problème des réfugiés - la reconstruction matérielle de la région ainsi que la définition des futures relations économiques et institutionnelles avec les différents pays de l'ex-Yougoslavie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder concrete aspecten' ->

Date index: 2025-05-19
w