Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder belangrijke aangelegenheid " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, aangezien dit een bijzonder belangrijke aangelegenheid voor de Europese economie als geheel is, ook al maakt mijn land - gelukkig - geen deel uit van de eurozone, verwelkom ik in ieder geval een aantal maatregelen waarover de Raad voor de eurozone overeenstemming heeft bereikt, met name het feit dat landen van de eurozone zelf verantwoordelijk zijn voor het oplossen van hun eigen problemen.

– (EN) Monsieur le Président, étant donné qu’il s’agit d’une question particulièrement importante pour l’économie européenne dans son ensemble, bien que mon pays ne fasse pas partie (heureusement) de la zone euro, je me réjouis d’au moins quelques mesures adoptées au Conseil de la zone euro, et notamment du fait que les pays de la zone euro soient chargés eux-mêmes de régler leurs propres problèmes.


De bescherming van intellectuele-eigendomsrechten is een bijzonder belangrijke aangelegenheid voor Europese bedrijven, die moeten zorgen dat hun investeringen rendabel zijn.

La question de la protection de la propriété intellectuelle revêt une importance particulière pour les entreprises européennes qui doivent s'assurer de la rentabilité future de leurs investissements.


De aangelegenheid van het voorafgaand wettelijk verblijf is in de praktijk bijzonder belangrijk in de gevallen bedoeld in de artikelen 12bis, § 1, 3°, WBN (vereiste van zeven jaar verblijfplaats) en 19 WBN (vereiste van drie jaar verblijfplaats).

La question de la légalité du séjour antérieur revêt dans la pratique une acuité particulière dans le cas des articles 12bis § 1, 3° CNB (exigence des sept années de résidence) et 19 CNB (exigence de trois années de résidence).


(11) De bescherming van bos tegen bosbranden is een bijzonder belangrijke en dringende aangelegenheid om o.a. woestijnvorming te bestrijden en de negatieve gevolgen hiervan voor de klimaatverandering te voorkomen.

(11) La protection des forêts contre les incendies revêt une importance et une urgence particulières en vue notamment de lutter contre la désertification et d'éviter les effets négatifs de celle-ci sur le changement climatique.


(11) De bescherming van bos tegen bosbranden is een bijzonder belangrijke en dringende aangelegenheid om o.a. woestijnvorming te bestrijden en de negatieve gevolgen hiervan voor de klimaatverandering te voorkomen.

(11) La protection des forêts contre les incendies revêt une importance et une urgence particulières en vue notamment de lutter contre la désertification et d'éviter les effets négatifs de celle-ci sur le changement climatique.


(11) De bescherming van bos tegen bosbranden is een bijzonder belangrijke en dringende aangelegenheid om o.a. woestijnvorming te bestrijden en de negatieve gevolgen hiervan voor de klimaatverandering te voorkomen.

(11) La protection des forêts contre les incendies revêt une importance et une urgence particulières en vue notamment de lutter contre la désertification et d'éviter les effets négatifs de celle-ci sur le changement climatique.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, dit is een bijzonder gecompliceerde en belangrijke aangelegenheid.

- (SV) Monsieur le Président, chers collègues, nous avons affaire ici à une question à la fois extrêmement complexe et importante.


De Correctionele Rechtbank merkt op dat de wetgeving die de aangelegenheid van de douane en accijnzen regelt, op een belangrijke manier afwijkt van de algemene beginselen van het strafrecht, dat het geheel van de beginselen die van toepassing zijn op de bestraffing van de inbreuken op de wetten op de douane en accijnzen derhalve een bijzonder stelsel van strafrecht vormt, dat artikel 85 van het Strafwetboek, dat het mogelijk maakt ...[+++]

Le Tribunal correctionnel relève que la législation qui régit la matière des douanes et accises déroge de manière importante aux principes généraux du droit pénal, que l'ensemble des principes applicables à la répression des infractions aux lois sur les douanes et accises forme dès lors un système de droit pénal particulier, que l'article 85 du Code pénal, qui permet de réduire les peines lorsqu'il existe des circonstances atténuantes, n'est pas applicable en matière de douanes et accises et que les tribunaux sont dès lors tenus d'appliquer la loi dans toute sa rigueur et ne peuvent pas tenir compte des éléments qui seraient favorables a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder belangrijke aangelegenheid' ->

Date index: 2021-03-02
w