Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder aandacht moeten " (Nederlands → Frans) :

Er zal trouwens in het bijzonder aandacht worden besteed aan het feit dat de aanvragers duidelijk moeten maken dat ze van plan zijn om de Schengenruimte te verlaten vooraleer hun visum vervalt, omdat de meeste aanvragen geweigerd worden omdat het ingediende dossier geen informatie met betrekking tot dit punt bevat.

Une attention particulière sera d'ailleurs portée sur la nécessité pour les demandeurs d'établir leur volonté de quitter l'espace Schengen avant l'expiration de leur visa car la majorité des refus est motivée par un défaut d'information sur ce point dans le dossier déposé.


43. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de gevolgen van de nieuwe pensioenstelsels voor de verschillende categorieën van vrouwen te berekenen, waarbij zij in het bijzonder aandacht moeten besteden aan deeltijdse en atypische contracten, en om de sociale vangnetsystemen aan te passen, in het bijzonder aan de jongere generaties;

43. invite la Commission et les États membres à déterminer l'incidence des nouveaux systèmes de retraite sur les différentes catégories de femmes, en accordant une attention particulière aux contrats à temps partiel et atypiques, et à adapter les régimes de protection sociale, en particulier pour les jeunes générations;


Wij trachten in onze antwoorden uit te gaan van het perspectief van de oudere mensen van vandaag, maar ook van die van morgen, en in het bijzonder aandacht te hebben voor de genderdimensie. We moeten daarbij ook aandacht hebben voor andere kwetsbare groepen, namelijk de gehandicapten, mensen van vreemde oorsprong — de migranten — en andere groepen die grote risico's lopen.

Nous essayons, dans nos réponses, de prendre la perspective des personnes âgées d'aujourd'hui, mais également de demain — c'est-à-dire finalement tout le monde, y compris les enfants —, de faire particulièrement attention à la dimension genre mais également aux autres groupes vulnérables, c'est-à-dire les personnes handicapées, les personnes d'origine étrangère — les migrants — et d'autres groupes qui présentent un risque particulier de vulnérabilité.


Wij trachten in onze antwoorden uit te gaan van het perspectief van de oudere mensen van vandaag, maar ook van die van morgen, en in het bijzonder aandacht te hebben voor de genderdimensie. We moeten daarbij ook aandacht hebben voor andere kwetsbare groepen, namelijk de gehandicapten, mensen van vreemde oorsprong — de migranten — en andere groepen die grote risico's lopen.

Nous essayons, dans nos réponses, de prendre la perspective des personnes âgées d'aujourd'hui, mais également de demain — c'est-à-dire finalement tout le monde, y compris les enfants —, de faire particulièrement attention à la dimension genre mais également aux autres groupes vulnérables, c'est-à-dire les personnes handicapées, les personnes d'origine étrangère — les migrants — et d'autres groupes qui présentent un risque particulier de vulnérabilité.


Meer in het algemeen verzekert u ons dat u aandacht zult hebben "voor innovatieve ontwikkelingen die een goed bestuur en veiligheidsbeleid ten behoeve van de burgers ondersteunen, maar die ook gekaderd moeten worden binnen een gemoderniseerde privacy- en camerawetgeving", met in het bijzonder het opstellen van een duidelijk en specifiek reglementair kader omtrent het gebruik van drones.

D'une manière plus générale, vous nous assurez "prêter attention aux évolutions novatrices venant soutenir la bonne gestion et la politique de sécurité au profit des citoyens, mais qui doivent s'inscrire dans le cadre d'une législation modernisée sur la protection de la vie privée et l'utilisation de caméras" avec, notamment, la mise sur pied d'un cadre réglementaire clair et spécifique pour l'utilisation des drônes.


Ik wil dus uw aandacht vestigen op het feit dat dit pand, dat door het vredegerecht van het kanton zou moeten worden gebruikt, al meer dan tien jaar leegstaat, wat een bijzonder spijtige zaak is.

Je tiens donc à attirer votre attention sur le fait que cet immeuble, censé être occupé par la justice de paix du canton, est depuis plus de dix ans à l'abandon, ce qui est particulièrement regrettable.


B. overwegende dat de EU en Latijns-Amerika tijdens de vijfde topontmoeting in Lima op 16 en 17 mei in het bijzonder aandacht moeten besteden aan de samenwerking op gebieden als duurzame ontwikkeling, energie, klimaatverandering en andere vraagstukken op het gebied van het milieu,

B. considérant qu'à l'occasion de leur cinquième sommet, qui se déroulera à Lima les 16 et 17 mai 2008, l'Union européenne et l'Amérique latine accorderont une attention particulière à la coopération dans des domaines comme le développement durable, l'énergie, le changement climatique et d'autres problèmes ayant trait à l'environnement,


- er zou in het bijzonder aandacht moeten uitgaan naar de terugdringing van illegaal werk in de nieuwe EU-lidstaten (richtsnoer 20), omdat de omvang van het zwartwerk in die landen veel groter is dan in de vroegere EU-lidstaten.

- une attention particulière devrait être portée sur la réduction des emplois illégaux dans les nouveaux États membres (ligne directrice 20) où ils atteignent des proportions plus élevées que dans les anciens États membres.


5. is van mening dat de kandidaat-landen in het bijzonder aandacht moeten schenken aan de tenuitvoerlegging van de sociale, milieu en veiligheidsvoorschriften van de Gemeenschap voor alle vormen vervoer;

5. considère que les pays candidats devraient s'attacher davantage à transposer, dans tous les modes de transport, les dispositions du droit communautaire concernant la sécurité, l'environnement et la protection sociale;


Vervoer vormt tevens een belangrijk onderdeel van het communautaire regionale en milieubeleid (zie de titels XVII en XIX). Er zal in het bijzonder aandacht moeten worden besteed aan indicatoren van een duurzame ontwikkeling.

Les transports sont également un élément important des politiques régionale et environnementale de la Communauté (voir titres XVII et XIX) et une attention particulière devra être accordée aux indicateurs de développement durable.




Anderen hebben gezocht naar : bijzonder     bijzonder aandacht     aanvragers duidelijk moeten     bijzonder aandacht moeten     genderdimensie we moeten     aandacht     gekaderd moeten     wat een bijzonder     dus uw aandacht     kanton zou moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder aandacht moeten' ->

Date index: 2023-04-01
w