Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijeenkomsten bijwonen
De instructie bijwonen
Deelnemen aan gametests
Deelnemen aan speltesten
Gametests bijwonen
Oproeping tot het bijwonen der zitting
Performances bijwonen
Speltesten bijwonen
Steun voor het bijwonen van cursussen of stages
Vergaderingen bijwonen
Voorstellingen bijwonen

Vertaling van "bijwonen werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deelnemen aan gametests | gametests bijwonen | deelnemen aan speltesten | speltesten bijwonen

participer à des essais de jeux


bijeenkomsten bijwonen | vergaderingen bijwonen

participer à des réunions


performances bijwonen | voorstellingen bijwonen

assister à des représentations | assister à des spectacles


personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


de instructie bijwonen

assister aux mesures d'instruction


oproeping tot het bijwonen der zitting

citation à l'audience


steun voor het bijwonen van cursussen of stages

aide pour la fréquentation des cours ou stages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Minister kan een einde maken aan het mandaat van een lid van de commissie dat duidelijk blijk zal gegeven hebben van gebrek aan regelmatigheid in het bijwonen van de vergaderingen of van gebrek aan belangstelling voor de opdrachten die hem werden toevertrouwd.

Le Ministre peut mettre fin au mandat du membre de la Commission qui aura fait notoirement preuve d'un manque d'assiduité aux réunions ou d'un manque d'intérêt pour les missions qui lui sont confiées.


4. Graag specifieke en meer gedetailleerde informatie over trial monitoring in Egypte, Saudi-Arabië, Israël, Iran, China en Turkije. a) Voor elk van deze landen de cijfers voor de jaren 2014, 2015 en 2016. b) Indien er door België aan trial monitoring werd gedaan, graag voor elk van die landen de aard van de verschillende rechtszaken die werden bijgewoond, de redenen waarom er beslist werd over te gaan tot het bijwonen van de rechtszaak en de eventuele positieve of negatieve gevolgen van de trial monitoring in deze landen. c) Indien e ...[+++]

4. Merci de fournir une information spécifique et plus détaillée sur le trial monitoring en Égypte, en Arabie Saoudite, en Israël, en Iran, en Chine et en Turquie. a) Merci de fournir pour chacun de ces pays les chiffres pour les années 2014, 2015 et 2016. b) Si la Belgique a fait du trial monitoring, merci de spécifier également pour chacun de ces pays la nature des différents procès auxquels des diplomates ont assisté, les raisons pour lesquelles il a été décidé d'assister au procès et les éventuelles conséquences positives ou négatives du trial monitoring dans ces pays. c) Si aucun trial monitoring n'a été effectué par la Belgique, me ...[+++]


De technici en de ambtenaren van de Dienst moeten de zitting verlaten wanneer de debatten over de aangelegenheid waarvoor zij werden uitgenodigd, door de voorzitter worden gesloten; zij mogen noch de stemming, noch de behandeling van andere aangelegenheden op de agenda bijwonen.

Les techniciens ainsi que les agents de l'Office doivent quitter la séance lorsque les débats sur la question qui motive leur présence sont déclarés clos par le président; ils ne peuvent assister aux votes ni à l'examen des autres questions figurant à l'ordre du jour.


Inzake opleiding 2e taal werden volgende inspanningen geleverd in het academiejaar 2014-2015 : - samenwerkingsverband met 2 scholen op de zone (1 op de sector Ukkel en 1 op de sector WB/Oudergem) : de personeelsleden werd de mogelijkheid geboden zich in te schrijven voor de lessen 2e taal in functie van hun niveau, gemeten bij de aanvang en dit à rato van 1 voormiddag per week, tijdens de diensturen; - 1 inspecteur werd full-time ingezet om inhaallessen te geven aan deze personeelsleden die de lessen georganiseerd in de scholen, niet konden bijwonen; - de mo ...[+++]

Concernant la formation 2ème langue, les efforts suivants ont été fournis au cours de l'année académique 2014-2015: - Collaboration avec 2 écoles de la zone (1 dans le secteur Uccle et 1 dans le secteur WB/Auderghem): les membres du personnel ont eu la possibilité de s'inscrire aux cours de 2ème langue en fonction de leur niveau, évalué au départ et ce, a raison d'1 matinée par semaine pendant les heures de service; - 1 inspecteur a été mobilisé à temps plein pour donner des cours de rattrapage aux membres du personnel qui n'ont pas pu assister aux cours organisés dans les écoles ; - Possibilité de suivre les cours de sa propre initiat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de mate waarin dit in de praktijk mogelijk is, mogen de pers en het publiek de conferenties bijwonen in overeenstemming met de richtlijnen die werden goedgekeurd door de vergadering van de delegatieleiders bedoeld in nummer 342 hierboven en met de praktische maatregelen die door de Secretaris-Generaal werden getroffen.

Dans la mesure où cela est possible en pratique, la presse et le public peuvent assister aux conférences conformément aux directives approuvées à la réunion des chefs de délégation visée au numéro 342 ci-dessus et aux dispositions pratiques prises par le Secrétaire général.


In de mate waarin dit in de praktijk mogelijk is, mogen de pers en het publiek de conferenties bijwonen in overeenstemming met de richtlijnen die werden goedgekeurd door de vergadering van de delegatieleiders bedoeld in nummer 342 hierboven en met de praktische maatregelen die door de Secretaris-Generaal werden getroffen.

Dans la mesure où cela est possible en pratique, la presse et le public peuvent assister aux conférences conformément aux directives approuvées à la réunion des chefs de délégation visée au numéro 342 ci-dessus et aux dispositions pratiques prises par le Secrétaire général.


Deze functie van « bijzonder opdrachthouder » is voorbehouden aan voormalige leden van de Raad (die tot voor de hervorming van 2009 politiek benoemd werden) die tevens de vergaderingen van de Raad mogen bijwonen met raadgevende stem.

La fonction de « chargé de mission particulière » est réservée aux anciens membres du conseil (qui ont fait l'objet de nominations politiques jusqu'à la réforme de 2009), qui peuvent également assister aux réunions du Conseil avec voix consultative.


2. Hoeveel personen werden de laatste twee jaar opgepakt voor het bijwonen en/of organiseren van dergelijke activiteiten ?

2. Combien de personnes ont, au cours des deux dernières années, été attrapées à titre de spectateur et/ou d'organisateur de pareilles activités ?


2. Hoeveel personen werden de voorbije vijf jaren opgepakt voor het bijwonen en/of organiseren van dergelijke activiteiten?

2. Combien de personnes ont-elles, au cours des cinq dernières années, été appréhendées à titre de spectateur et/ou d’organisateur de pareilles activités ?


De houders van obligaties, warrants en certificaten die met medewerking van de vennootschap werden uitgegeven, mogen de algemene vergadering alleen met raadgevende stem bijwonen, op voorwaarde dat ze de toelatingsvoorwaarden voor de aandeelhouders naleven.

Les titulaires d'obligations, de warrants ou de certificats qui ont été émis avec la collaboration de la société, ne peuvent assister à l'assemblée générale qu'avec voix consultative à condition qu'ils respectent les conditions d'admission pour actionnaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijwonen werden' ->

Date index: 2021-12-05
w