Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvang der lessen
Aanwezigheid van leerlingen
Algemene lessen
Begin van het schooljaar
Deelnemen aan gametests
Deelnemen aan speltesten
Gametests bijwonen
Het volgen van de lessen
Lessen
Lessen geleerd uit sessies noteren
Lessen geleerd uit sessies optekenen
Opening van het schooljaar
Performances bijwonen
Presentie
Regelmatig volgen van de lessen
Schoolbezoek
Speltesten bijwonen
Spijbelen
Voorstellingen bijwonen

Vertaling van "bijwonen van lessen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
lessen geleerd uit sessies noteren | lessen geleerd uit sessies optekenen

consigner les enseignements tirés de ses séances


performances bijwonen | voorstellingen bijwonen

assister à des représentations | assister à des spectacles


deelnemen aan gametests | gametests bijwonen | deelnemen aan speltesten | speltesten bijwonen

participer à des essais de jeux


schoolbezoek [ aanwezigheid van leerlingen | presentie | regelmatig volgen van de lessen | spijbelen ]

fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]


aanvang der lessen | begin van het schooljaar | opening van het schooljaar

rentrée des classes






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"7° als het een leerling betreft van het buitengewoon secundair onderwijs die de lessen bijwoont in het gewoon secundair onderwijs, kan die maximaal op schooljaarbasis gemiddeld halftijds een deel van de vorming bijwonen in het gewoon onderwijs, maximaal op schooljaarbasis gemiddeld gedurende de helft van de wekelijkse lesuren van het structuuronderdeel van het buitengewoon onderwijs waarvoor hij is ingeschreven; ".

« 7° s'il s'agit d'un élève de l'enseignement secondaire spécial fréquentant les cours de l'enseignement secondaire ordinaire, celui-ci peut fréquenter au maximum au fil d'une année scolaire en moyenne à mi-temps une partie de la formation dans l'enseignement ordinaire, et au maximum au fil d'une année scolaire en moyenne pendant la moitié des heures de cours hebdomadaires de la subdivision structurelle de l'enseignement spécial dans lequel il a été inscrit ; ».


In artikel 136/1 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 1 juli 2011 en gewijzigd bij het decreet van 19 juni 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "opleidingsvorm 4" vervangen door de woorden "opleidingsvorm 3 en opleidingsvorm 4"; 2° er wordt aan het tweede lid een zevende punt toegevoegd dat luidt als volgt : "7° indien het een leerling betreft van het buitengewoon secundair onderwijs die de lessen bijwoont in het gewoon secundair onderwijs dan kan deze maximaal halftijds een deel van de vorming bijwonen in het ge ...[+++]

A l'article 136/1 du même Code, inséré par le décret du 1 juillet 2011 et modifié par le décret du 19 juin 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots « de la forme d'enseignement 4 » sont remplacés par les mots « de la forme d'enseignement 3 et de la forme d'enseignement 4 » ; 2° à l'alinéa 2, il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : « 7° s'il s'agit d'un élève de l'enseignement secondaire spécial qui suit les cours dans l'enseignement secondaire ordinaire, celui-ci peut au maximum suivre à mi-temps une partie de la formation dans l'enseignement ordinaire, cela veut dire au maximum la moitié de ...[+++]


Tijdens die dag kunnen zij lessen bijwonen en de campus bezoeken.

Lors de cette journée, ils peuvent assister aux cours et visiter le campus.


Inzake opleiding 2e taal werden volgende inspanningen geleverd in het academiejaar 2014-2015 : - samenwerkingsverband met 2 scholen op de zone (1 op de sector Ukkel en 1 op de sector WB/Oudergem) : de personeelsleden werd de mogelijkheid geboden zich in te schrijven voor de lessen 2e taal in functie van hun niveau, gemeten bij de aanvang en dit à rato van 1 voormiddag per week, tijdens de diensturen; - 1 inspecteur werd full-time ingezet om inhaallessen te geven aan deze personeelsleden die de lessen georganiseerd in de scholen, niet konden bijwonen; - de mo ...[+++]

Concernant la formation 2ème langue, les efforts suivants ont été fournis au cours de l'année académique 2014-2015: - Collaboration avec 2 écoles de la zone (1 dans le secteur Uccle et 1 dans le secteur WB/Auderghem): les membres du personnel ont eu la possibilité de s'inscrire aux cours de 2ème langue en fonction de leur niveau, évalué au départ et ce, a raison d'1 matinée par semaine pendant les heures de service; - 1 inspecteur a été mobilisé à temps plein pour donner des cours de rattrapage aux membres du personnel qui n'ont pas pu assister aux cours organisés dans les écoles ; - Possibilité de suivre les cours de sa propre initiat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is bekend dat bepaalde Franstalige instellingen inschrijvingsbewijzen verkopen aan dergelijke studenten die vaak enkel uit zijn op een machtiging tot voorlopig verblijf in het kader van hun zgn. studies, terwijl ze in heel wat gevallen de lessen niet of nauwelijks bijwonen.

On sait que certains établissements francophones vendent des attestations d'inscription à de tels étudiants qui ne recherchent souvent qu'à obtenir une autorisation de séjour provisoire dans le cadre de leurs prétendues études, alors que, dans de nombreux cas, ils ne suivent guère ou pas du tout les cours.


Ze verzaken aan deze plicht indien ze daartoe hun kind aan een onderwijsinstelling toevertrouwen, maar nalaten het op regelmatige wijze de lessen te laten bijwonen.

Ils manquent à ce devoir si, bien que confiant à cet effet leur enfant à un établissement d'enseignement, ils négligent de lui faire suivre les cours de manière régulière.


80 % tot 85 % van de leerlingen van de scholen kan de lessen niet bijwonen.

Parmi les élèves des différentes écoles, 80 % à 85 % ne peuvent pas assister aux cours.


Het is bekend dat bepaalde Franstalige instellingen inschrijvingsbewijzen verkopen aan dergelijke studenten die vaak enkel uit zijn op een machtiging tot voorlopig verblijf in het kader van hun zgn. studies, terwijl ze in heel wat gevallen de lessen niet of nauwelijks bijwonen.

On sait que certains établissements francophones vendent des attestations d'inscription à de tels étudiants qui ne recherchent souvent qu'à obtenir une autorisation de séjour provisoire dans le cadre de leurs prétendues études, alors que, dans de nombreux cas, ils ne suivent guère ou pas du tout les cours.


19. benadrukt dat de beperkte aanwezigheid, de hoge afwezigheidscijfers en de geringe schoolprestaties erop kunnen wijzen dat leerlingen en ouders zich niet altijd bewust zijn van de waarde van onderwijs; andere ter zake doende factoren kunnen o.m. zijn: onvoldoende middelen, gezondheidsproblemen, ontbreken van hoogwaardig onderwijs ter plaatse of van beschikbaar vervoer naar school, gebrekkige huisvesting en kleding waardoor het bijwonen van lessen onmogelijk wordt, een niet op integratie gericht schoolklimaat en aparte scholen die in onvoldoende mate voorbereiden op mededingingsvermogen op de banenmarkt; wijst daarom op het belang va ...[+++]

19. souligne qu'une faible fréquentation de l'école, de forts taux d'absentéisme et de faibles niveaux d'éducation atteints peuvent indiquer que les élèves et les parents ne sont pas toujours conscients de l'importance de l'éducation; note que parmi les autres facteurs pertinents, on peut inclure l'insuffisance des ressources, les problèmes de santé, l'absence d'un enseignement de qualité sur place ou de transport scolaire accessible, le logement et les vêtements ne correspondant pas à la norme et rendant la fréquentation de l'école impossible, un climat scolaire non propice à l'intégration et des écoles spéciales qui ne préparent par correctement à la compétitivité sur le marché du travail; souligne par conséquent l'importance de ...[+++]


88. steunt de bevordering van opleidingsprogramma's die docenten in staat stellen beter om te gaan met kinderen en jongeren met Roma-achtergrond, hun ouders en mensen die zijn aangesteld als Roma-bemiddelaars met name op lagere scholen, als manier om ervoor te zorgen dat Roma-kinderen de lessen regelmatiger bijwonen;

88. soutient la promotion de programmes de formation des enseignants améliorant la capacité de ces derniers à nouer le dialogue avec les enfants et les jeunes d'origine rom ainsi qu'avec leurs parents et les personnes employées en tant que médiateurs roms, en particulier dans les écoles primaires, comme moyen d'encourager la fréquentation régulière de l'école par les Roms;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijwonen van lessen' ->

Date index: 2023-06-22
w