Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld zeer bewust » (Néerlandais → Français) :

In Nederland heeft men bijvoorbeeld zeer bewust de holebi-adoptie beperkt tot de binnenlandse adopties.

C'est de manière tout à fait délibérée que les Pays-Bas ont par exemple limité l'adoption par des couples homosexuels à l'adoption nationale.


Bepaalde categorieën van vreemdelingen zouden immers van de omschrijving in het wetsontwerp kunnen gebruik maken om zeer bewust, bijvoorbeeld door een constante afwezigheid, een dergelijke beslissing niet te willen ontvangen.

En effet, certaines catégories d'étrangers pourraient profiter de la formulation du projet de loi pour très sciemment faire en sorte de ne pas recevoir une telle décision, par exemple par une absence constante.


Het was dus een zeer bewuste keuze van Turkije om zich aan te sluiten bij een Europese groep en niet bijvoorbeeld bij een groep uit het Midden-Oosten, zoals Iran, Saoedi-Arabië of Egypte.

C'est donc en connaissance de cause que la Turquie a choisi d'adhérer à un groupe européen et non pas, par exemple, à un groupe du Proche-Orient, comme l'ont fait l'Iran, l'Arabie saoudite et l'Egypte.


Een andere bron van vraag wordt gevormd door consumenten, bijvoorbeeld individuen die producten kopen die gemaakt zijn door slachtoffers, echter zonder te weten hoe deze geproduceerd zijn, of bewuste gebruikers van slachtoffers van mensenhandel, die de duidelijke tekenen van mensenhandel en arbeids- en seksuele uitbuiting negeren, zoals zeer lage prijzen of tekenen van geweld en intimidatie.

Une autre source de demande est constituée par les consommateurs, qui peuvent être des particuliers qui achètent des produits fabriqués par des victimes mais ignorent la manière dont ces articles ont été produits, qui connaissent des victimes de la traite ou qui ignorent des signes évidents de traite et d’exploitation sexuelle ou par le travail, comme des prix extrêmement bas ou des signes de violence et d’intimidation.


Voorts stelde de heer Jacobs dat alle bedrijven die thans geconfronteerd worden met wereldwijde concurrentie zich ervan bewust zijn dat deze problematiek niet meer te ontlopen is. De gevolgen van de besprekingen binnen de WTO bijvoorbeeld, zijn zeer belangrijk voor deze bedrijven.

M. Jacobs dit que toutes les entreprises qui sont sous le coup de la compétitivité mondiale sont conscientes qu'on ne peut plus vivre isolé de cette problématique : « Les conséquences des discussions de l'OMC sont par exemple très importantes pour ces entreprises.


Voorts stelde de heer Jacobs dat alle bedrijven die thans geconfronteerd worden met wereldwijde concurrentie zich ervan bewust zijn dat deze problematiek niet meer te ontlopen is. De gevolgen van de besprekingen binnen de WTO bijvoorbeeld, zijn zeer belangrijk voor deze bedrijven.

M. Jacobs dit que toutes les entreprises qui sont sous le coup de la compétitivité mondiale sont conscientes qu'on ne peut plus vivre isolé de cette problématique : « Les conséquences des discussions de l'OMC sont par exemple très importantes pour ces entreprises.


97. beschouwt de oproep van de Commissie om steunbetalingen nauwer af te stemmen op de behaalde resultaten als een onlogisch uitgangspunt omdat er hoe dan ook alleen resultaten kunnen worden geboekt met projecten die al gefinancierd zijn; ziet het als een punt van bezorgdheid dat het toezicht op projecten wellicht een zeer bureaucratische aangelegenheid is, maar acht het niettemin doenlijk om aan de te verlenen steun als voorwaarde te verbinden dat de bewuste projecten in overeenstemming dienen te zijn met ...[+++]

97. voit dans le renforcement de l'orientation des paiements sur les résultats, tel que demandé par la Commission, une contradiction en ce sens que les résultats ne sont censés être atteints que par le biais des projets à financer; craint une surveillance très bureaucratique et envisage tout au plus des conditions qui subordonneraient le paiement à la démonstration de la cohérence entre les projets et, par exemple, la stratégie Europe 2020;


Ik ben mij ervan bewust dat velen in de Europese Unie aarzelen over een nieuw uitbreidingsproces, maar de ervaring van Roemenië en Bulgarije, bijvoorbeeld, leert dat toetreding tot de EU een zeer krachtig instrument is geweest om de situatie in onze landen ten goede te veranderen.

J’ai bien conscience qu’au sein de l’Union européenne, nombreux sont ceux qui hésitent à s’engager dans un nouveau processus d’élargissement, mais l’expérience de la Roumanie et de la Bulgarie nous montre que l’adhésion à l’UE a été l’instrument le plus puissant pour améliorer les choses dans nos pays.


Ten tweede moeten we ons ervan bewust zijn dat de vervuiling zeer lokaal is en bijvoorbeeld heel veel effect heeft op fietsers in de onmiddellijke omgeving van de brommertjes, wat een probleem is voor de volksgezondheid.

Deuxièmement, nous devons être conscients que la pollution est fortement localisée et, par exemple, qu’elle a un effet majeur sur les cyclistes se trouvant à proximité immédiate des motocycles, ce qui constitue un problème de santé publique.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik ben Melina Mercouri dankbaar voor het feit dat zij de Culturele Hoofdstad in het leven heeft geroepen. Europese Culturele Hoofdstad zijn is een uitdaging, een uiting van hedendaagse kunstbeoefening, die tot discussies leidt en profilering mogelijk maakt, die de waarden van de culturele erfenis bewust maakt en zichtbare tekens achterlaat, zoals bijvoorbeeld het Kunsthaus in Graz, Culturele Hoofdstad van het jaar 2003, dat de tongen behoorlijk in beweging brengt. Het is e ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Reding, nous devons remercier Melina Mercouri qui a proposé l’idée de Capitale européenne de la culture, étant donné qu’être désignée Capitale européenne de la culture représente pour une ville un défi, celui de refléter la créativité artistique contemporaine; l’événement suscite la discussion et pousse les gens à prendre position; il sensibilise aux valeurs de notre héritage culturel et laisse derrière lui des traces visibles, comme par exemple la "Kunsthaus" de Graz, qui était Capitale de la culture l’année dernière - un bâtiment qui a fait couler beaucoup d’encre, même s’il est tou ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld zeer bewust' ->

Date index: 2023-11-01
w