Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld wel geldt » (Néerlandais → Français) :

Daarom is het niet logisch dat het BTW-tarief van 21 % wordt toegepast in plaats van het tarief van 6 %, dat bijvoorbeeld wel geldt voor voeding en drank.

Il n'est dès lors pas logique d'appliquer le taux de TVA de 21 % au lieu de celui de 6 % qui s'applique par exemple à l'alimentation et aux boissons.


Daarom is het niet logisch dat het BTW-tarief van 21 % wordt toegepast in plaats van het tarief van 6 %, dat bijvoorbeeld wel geldt voor voeding en drank.

Il n'est dès lors pas logique d'appliquer le taux de TVA de 21 % au lieu de celui de 6 % qui s'applique par exemple à l'alimentation et aux boissons.


Een vordering tot het uitlokken van een wijzigende maatregel dient echter niet noodzakelijk in het raam van artikel 387ter van het Burgerlijk Wetboek gevorderd te worden, maar kan ook bij autonome procedure worden gevraagd (bijvoorbeeld in het raam van artikel 387bis van het Burgerlijk Wetboek bij de jeugdrechtbank), in welk geval de dubbele aanleg wél geldt.

Toutefois, une demande visant à susciter une mesure modificative ne doit pas nécessairement être introduite dans le cadre de l'article 387ter du Code civil, mais peut également être formée en introduisant une procédure autonome (par exemple auprès du tribunal de la jeunesse dans le cadre de l'article 387bis du Code civil), auquel cas le double degré de juridiction s'applique bel et bien.


Een vordering tot het uitlokken van een wijzigende maatregel dient echter niet noodzakelijk in het raam van artikel 387ter van het Burgerlijk Wetboek gevorderd te worden, maar kan ook bij autonome procedure worden gevraagd (bijvoorbeeld in het raam van artikel 387bis van het Burgerlijk Wetboek bij de jeugdrechtbank), in welk geval de dubbele aanleg wél geldt.

Toutefois, une demande visant à susciter une mesure modificative ne doit pas nécessairement être introduite dans le cadre de l'article 387ter du Code civil, mais peut également être formée en introduisant une procédure autonome (par exemple auprès du tribunal de la jeunesse dans le cadre de l'article 387bis du Code civil), auquel cas le double degré de juridiction s'applique bel et bien.


Een vordering tot het uitlokken van een wijzigende maatregel dient echter niet noodzakelijk in het raam van artikel 387ter van het Burgerlijk Wetboek gevorderd te worden, maar kan ook bij autonome procedure worden gevraagd (bijvoorbeeld in het raam van artikel 387bis van het Burgerlijk Wetboek bij de jeugdrechtbank), in welk geval de dubbele aanleg wél geldt.

Toutefois, une demande visant à susciter une mesure modificative ne doit pas nécessairement être introduite dans le cadre de l'article 387ter du Code civil, mais peut également être formée en introduisant une procédure autonome (par exemple auprès du tribunal de la jeunesse dans le cadre de l'article 387bis du Code civil), auquel cas le double degré de juridiction s'applique bel et bien.


Voor de toepassing van deze richtlijn geldt niet als verhoor de eerste ondervraging, door de politie of een andere rechtshandhavingsautoriteit, waarvan het doel bestaat uit het identificeren van de betrokkenen, het controleren op wapenbezit of andere gelijkaardige veiligheidskwesties, dan wel het nagaan of een onderzoek moet worden ingesteld, bijvoorbeeld tijdens controles langs de weg, of tijdens regelmatige steekproefsgewijze con ...[+++]

Aux fins de la présente directive, l’interrogatoire n’inclut pas les questions préliminaires posées par la police ou par une autre autorité répressive ayant pour but d’identifier la personne concernée, de vérifier si elle détient des armes ou de vérifier d’autres questions de sécurité similaires, ou d’établir s’il y a lieu d’ouvrir une enquête, par exemple lors d’un contrôle routier, ou d’un contrôle aléatoire de routine lorsque le suspect ou la personne poursuivie n’a pas encore été identifié.


Nog los van de vaststelling dat er diverse stelsels van sociale zekerheid bestaan voor bijvoorbeeld de werknemers uit de privésector, het personeel van de openbare sector, of de zelfstandigen, volgt uit het gegeven dat geen specifieke verval- of verjaringstermijn geldt voor de aanvragen tot vergoeding in één of meer van die stelsels nog niet dat het zonder verantwoording is om wel in een specifieke termijn te voorzien in het stelsel van de overzeese sociale zekerheid.

Abstraction faite de la constatation qu'il existe divers régimes de sécurité sociale pour, par exemple, les travailleurs du secteur privé, le personnel du secteur public ou les indépendants, le fait qu'il n'y ait pas de délai de forclusion ou de délai de prescription spécifiques pour les demandes d'indemnités dans l'un ou plusieurs de ces régimes ne signifie pas pour autant qu'il ne se justifierait pas de prévoir un délai spécifique dans le régime de la sécurité sociale d'outre-mer.


Dit geldt met name wanneer er reeds een specifiek, uitgebreid geheel van rechtsregels bestaat voor een bepaalde sector, bijvoorbeeld op het gebied van diervoeders en levensmiddelen, cosmetica en tabaksproducten, gemeenschappelijke marktordeningen voor landbouwproducten, plantengezondheid en plantenbescherming, menselijk bloed en menselijke weefsels, geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en chemicaliën, dan wel wanneer sectorale behoeften een specifieke aanpassing van de gemeenschappelijke beginselen en referentiebepalingen vergen, zoal ...[+++]

C'est en particulier le cas lorsque des systèmes juridiques spécifiques et complets existent déjà dans un secteur, par exemple dans le domaine des aliments pour les animaux et des denrées alimentaires, des produits cosmétiques et des produits du tabac, des organisations communes de marché pour les produits agricoles, les domaines phytosanitaire et phytopharmaceutique, du sang et des tissus humains, des produits médicaux à usage humain et vétérinaire ou des produits chimiques, ou lorsque les besoins sectoriels requièrent une adaptation spécifique des principes et des dispositions de référence communs, par exemple dans le domaine des dispo ...[+++]


Opvallend is wél het vlotte tempo waarmee bepaalde prioriteiten vorderen; dit geldt bijvoorbeeld voor zwaartepunt 4 ('Vervoer') in Navarra, maar ook voor zwaartepunt 2 ('Milieu') op de Balearen en 1 ('Concurrentie en werkgelegenheid') in Baskenland.

Il convient néanmoins de souligner le rythme d'avancement particulièrement soutenu de certaines priorités, tel l'axe 4 ('Transports') en Navarre, mais également l'axe 2 ('Environnement') aux Baléares et l'axe 1 ('Compétitivité et emploi') au pays Basque.


Opvallend is wél het vlotte tempo waarmee bepaalde prioriteiten vorderen; dit geldt bijvoorbeeld voor zwaartepunt 4 ('Vervoer') in Navarra, maar ook voor zwaartepunt 2 ('Milieu') op de Balearen en 1 ('Concurrentie en werkgelegenheid') in Baskenland.

Il convient néanmoins de souligner le rythme d'avancement particulièrement soutenu de certaines priorités, tel l'axe 4 ('Transports') en Navarre, mais également l'axe 2 ('Environnement') aux Baléares et l'axe 1 ('Compétitivité et emploi') au pays Basque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld wel geldt' ->

Date index: 2022-07-30
w