Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Periodieke explosieve stoornis

Traduction de «bijvoorbeeld vormen waarbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

conditions givrantes réelles


Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis

Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent


problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).

Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik verwelkom bijvoorbeeld vormen waarbij burgers hun naam rechtstreeks kunnen toevoegen aan het orgaandonorregister als ze een rijbewijs aanvragen.

Par exemple, je suis pour les formes de promotion qui donneraient aux citoyens la possibilité d’ajouter directement leur nom au registre des donneurs d’organes lorsqu’ils demandent un permis de conduire.


Dank zij die onderzoeksprojecten wil de Nationale Loterij haar kennis verrijken over bepaalde specifieke domeinen van de spelverslaving (bijvoorbeeld de impact op probleemspelers begrijpen van de producten en van de reclame) en in staat zijn de uit dat soort van studiewerk voortvloeiende aanbevelingen te integreren in haar productontwikkelings- en verkoopstrategieën en in haar communicatie; - ze treedt reeds op van in de ontwerpfase van nieuwe producten door toepassing van een gestructureerde interne procedure waarbij alle vormen van sociale impact ...[+++]

Ils ont pour objectif de lui permettre d'enrichir ses connaissances dans certains domaines spécifiques relatifs à l'assuétude au jeu (par exemple comprendre l'impact des produits et de la publicité sur les joueurs à problèmes) et de lui permettre d'intégrer les recommandations de ces études dans ses stratégies de développement, de vente de ses produits ainsi que dans sa communication; - elle intervient au stade de la conception des jeux en mettant en place une procédure interne structurée pour évaluer les impacts sociaux de tout nouveau jeu au moyen d'un outil d'évaluation des risques situationnels et organisationnels des produits, et e ...[+++]


De levering met plaatsing van een koelkamer in een gebouw (bijvoorbeeld een loods) waarbij de panelen in feite de muren en het plafond ervan vormen, is daarentegen een handeling die wel is bedoeld in voormeld artikel 20 van het koninklijk besluit nr. 1. Dit is eveneens het geval wanneer de panelen van de koelkamer rechtstreeks deel uitmaken van de structuur van de constructie zodanig dat ze zowel de binnen- als de buitenmuren ervan vormen.

En revanche, la livraison avec placement dans un bâtiment (par exemple un hangar) d'une chambre froide dont les panneaux constituent en fait les murs et le plafond, est une opération qui est visée par l'article 20 précité de l'arrêté royal n 1. Tel est aussi le cas lorsque les panneaux de la chambre froide participent directement à l'ossature de la construction en ce sens qu'ils en forment à la fois les murs intérieurs et extérieurs.


Het Verdrag is dus niet van toepassing wanneer de adoptie plaatsvindt in de Staat van herkomst en de voordien bestaande afstammingsband behouden blijft, maar de adoptie vervolgens wordt omgezet in een adoptie waarbij die afstammingsband wel wordt verbroken, bijvoorbeeld omdat de wetgeving in de Staat van opvang die twee vormen van adoptie toestaat.

La Convention ne s'applique donc pas au cas où l'adoption a lieu dans l'État d'accueil, où le lien préexistant de filiation est maintenu et où l'adoption est convertie par la suite en adoption rompant ce lien, par exemple parce que, dans l'État d'accueil, la loi autorise les deux types d'adoption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— ofwel de auteursrechten laten gelden (er zijn verschillende mogelijkheden : individueel beheer, groepering in collectief beheer : binnen dit laatste model bestaan verschillende vormen : verplicht collectief beheer (bijvoorbeeld de heruitzending van werken per kabel in het Europees recht), het uitgebreid collectief beheer (waarbij de beheersvennootschappen, die de gewoonte hebben licenties te verlenen, van de wetgever de mogelijkheid krijgen alle auteurs uit eenzelfde cat ...[+++]

— soit prévoir l'exercice du droits d'auteurs (différentes formes possibles: la gestion individuelle, regroupement en gestion collective: dans ce modèle: différentes formes existent: la gestion collective obligatoire (par exemple la retransmission des œuvres par cábles en droit européen), la gestion collective étendue (dans ce modèle, des sociétés collectives qui ont l'habitude d'accorder des autorisations, se voient accorder la possibilité par le législateur de représenter tous les auteurs d'une même catégorie, même si ceux-ci ne sont pas formellement membre de la société d'auteurs: ce modèle est connu dans les pays Nordiques).


Niet zelden leidt gebruik echter ook tot vormen van misbruik : zodanig gebruik dat de gezondheid zware schade wordt toegebracht of waarbij er grote risico's ontstaan voor de omgeving : bijvoorbeeld gebruik van drugs in het verkeer.

Il n'est toutefois pas rare que l'usage entraîne certaines formes d'abus : un usage qui nuit gravement à la santé ou fait courir des risques graves à la collectivité (par exemple, la conduite automobile sous l'influence de drogues).


13. onderstreept de noodzaak om het juiste kader te scheppen om mensen aan de arbeidsmarkt te laten deelnemen en productief te laten blijven, zowel door de arbeidsmarkt flexibeler te maken middels de invoering van arbeidstijdrekeningen voor het leven en mogelijkheden voor deeltijdwerk en door voorzieningen te treffen voor verschillende vormen van arbeidscontracten die geschikt zijn voor oudere werknemers, alsmede flexibele pensioenregelingen, bijvoorbeeld door middel van deeltijdpensioenen of bonusjaren ...[+++]

13. souligne la nécessité de réunir les conditions-cadres nécessaires pour permettre aux citoyens de participer au marché du travail et de rester productifs, en améliorant la flexibilité du marché du travail par l'introduction de l'épargne temps et de possibilités de travail à temps partiel et en introduisant des formes différentes de contrats de travail adaptées à l'âge, ainsi que des réglementations flexibles concernant le passage à la retraite – par exemple au moyen de retraites partielles ou d'années bonus – en prenant soin de veiller à ce qu'une protection sociale adéquate soit toujours en place;


3. verzoekt de Commissie en de lidstaten een alomvattende kankeronderzoekstrategie te ontwikkelen die gebaseerd is op een matrix waarbij bijvoorbeeld transnationaal onderzoek en diagnose de horizontale lijnen vormen, terwijl de verticale lijnen betrekking hebben op bijvoorbeeld onderzoek op het gebied van preventie, screening, levenskwaliteit en behandeling;

3. invite la Commission et les États membres à établir une stratégie globale pour la recherche sur le cancer, stratégie inspirée d'une matrice dont les axes horizontaux seraient, par exemple, la recherche et le diagnostic transnationaux, et les axes verticaux, par exemple, la recherche sur la prévention, la recherche sur le dépistage et la recherche sur la qualité de la vie et les soins;


3. verzoekt de Commissie en de lidstaten een alomvattende kankeronderzoekstrategie te ontwikkelen die gebaseerd is op een matrix waarbij bijvoorbeeld transnationaal onderzoek en diagnose de horizontale lijnen vormen, terwijl de verticale lijnen betrekking hebben op bijvoorbeeld onderzoek op het gebied van preventie, screening, levenskwaliteit en behandeling;

3. invite la Commission et les États membres à établir une stratégie globale pour la recherche sur le cancer, stratégie inspirée d'une matrice dont les axes horizontaux seraient, par exemple, la recherche et le diagnostic transnationaux, et les axes verticaux, par exemple, la recherche sur la prévention, la recherche sur le dépistage et la recherche sur la qualité de la vie et les soins;


Een kernprobleem voor de justitiële autoriteiten (politie, douane en justitie) is vooral het feit dat de georganiseerde misdaad zich vaak op die vormen van misdaad concentreert waarbij ogenschijnlijk geen slachtoffers vallen (drugshandel), waaraan het slachtoffer meewerkt en dus geen aangifte doet (mensensmokkel), waarbij het slachtoffer uit angst voor negatieve gevolgen geen aangifte doet (chantage) of waarbij het slachtoffer anoniem of abstract is (bijvoorbeeld de begroting) ...[+++]

Aux autorités de répression (police, douane, justice), il se pose un problème central: souvent, la criminalité organisée cherche refuge dans des activités qui ne font apparemment pas de victimes (par exemple, trafic de drogue), auxquelles la victime participe, de sorte qu'elle ne porte pas plainte (immigration clandestine), contre lesquelles la victime ne porte pas plainte par crainte de représailles (par exemple, racket) ou dont la victime est un être anonyme ou abstrait (par exemple, fraude au détriment du budget communautaire).




D'autres ont cherché : neventerm     periodieke explosieve stoornis     bijvoorbeeld vormen waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld vormen waarbij' ->

Date index: 2022-11-11
w