Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld ten gunste van andere categorieën begunstigden zoals " (Nederlands → Frans) :

Dat hoeft niet te beletten dat er ook andere maatregelen genomen worden bijvoorbeeld ten gunste van andere categorieën begunstigden zoals bijvoorbeeld de werklozen.

Cela ne doit toutefois pas empêcher de prendre aussi d'autres mesures, par exemple en faveur d'autres catégories de bénéficiaires telles que les chômeurs.


Dat hoeft niet te beletten dat er ook andere maatregelen genomen worden bijvoorbeeld ten gunste van andere categorieën begunstigden zoals bijvoorbeeld de werklozen.

Cela ne doit toutefois pas empêcher de prendre aussi d'autres mesures, par exemple en faveur d'autres catégories de bénéficiaires telles que les chômeurs.


Het is gevaarlijk om deze ene categorie te bevoordelen ten opzichte van andere categorieën, zoals de ouders van een kind dat langdurig in coma ligt door bijvoorbeeld een verkeersongeval of de ouders van een palliatieve patiënt.

Il est dangereux de privilégier une catégorie particulière par rapport à d'autres, comme celle des parents d'un enfant plongé, par exemple à la suite d'un accident de roulage, dans un coma de longue durée, ou celle des parents d'un patient en soins palliatifs.


Het is gevaarlijk om deze ene categorie te bevoordelen ten opzichte van andere categorieën, zoals de ouders van een kind dat langdurig in coma ligt door bijvoorbeeld een verkeersongeval of de ouders van een palliatieve patiënt.

Il est dangereux de privilégier une catégorie particulière par rapport à d'autres, comme celle des parents d'un enfant plongé, par exemple à la suite d'un accident de roulage, dans un coma de longue durée, ou celle des parents d'un patient en soins palliatifs.


Diverse andere maatregelen ten gunste van de gelijkheid van mannen en vrouwen zijn en zullen worden aangenomen, zoals bijvoorbeeld de mogelijkheid om de vermindering voor gezinslasten in de bedrijfsvoorheffing toe te kennen aan de echtgenote.

Diverses autres mesures fiscales favorables à l'égalité des hommes et des femmes ont été et vont être prochainement adoptées comme par exemple la possibilité d'accorder à l'épouse le bénéfice des réductions de précompte professionnel pour charges de famille.


Wij zijn het dus eens met hetgeen u gezegd hebt, mijnheer Barroso, zoals wij het ook eens zijn met het voornemen de uitgaven van de Unie om te buigen. Ik denk dan bijvoorbeeld aan het in het leven roepen van een Europese financiering voor Natura 2000; aan de herbestemming, op onderzoeksgebied, van middelen die voor kernenergie zijn bestemd ten gunste ...[+++]

Nous appuyons donc vos propos, Monsieur Barroso, comme nous appuyons la volonté de réorienter les dépenses de l’Union. Je songe, par exemple, à la création d’un financement européen pour Natura 2000; à un transfert, dans le domaine de la recherche, de financements consacrés à l’énergie nucléaire au bénéfice des énergies renouvelables ou du programme de la Commission sur l’énergie intelligente, une autre façon de réduire les risques pour les citoyens. Je songe aussi à l’augmentation des financements européens en faveur de la culture e ...[+++]


2. constateert dat deze kwesties centraal stonden op de agenda van Lissabon en de visie op een wederzijds ondersteunende werkgelegenheid, sociaal en economisch beleid: enerzijds zijn migratie en maximale werkgelegenheid steeds belangrijker voor de EU-arbeidsmarkten en economische groei; anderzijds is integratie van nieuwe migranten, gevestigde burgers van derde landen en EU-burgers die tot een etnische minderheid behoren, een sleutelfactor voor maatschappelijke cohesie; in die zin zijn arbeidsmarktkwesties van cruciaal belang, maar zij mogen niet geïsoleerd worden bekeken: integratie hangt tevens ...[+++]

2. constate que ces questions sont au centre de l'agenda de Lisbonne et de l'idée de politiques sociale, économique et de l'emploi se confortant mutuellement: d'une part les migrations et la maximisation de l'emploi revêtent une importance croissante pour les marchés du travail de l'Union européenne et la croissance économique; d'autre part, l'intégration de nouveaux migrants, de ressortissants de pays tiers déjà établis dans l'Union et des citoyens c ...[+++]


2. constateert dat deze kwesties centraal stonden op de agenda van Lissabon en de visie op een wederzijds ondersteunende werkgelegenheid, sociaal en economisch beleid: enerzijds zijn migratie en maximale werkgelegenheid steeds belangrijker voor de EU-arbeidsmarkten en economische groei; anderzijds is integratie van nieuwe migranten, gevestigde burgers van derde landen en EU-burgers die tot een etnische minderheid behoren, een sleutelfactor voor maatschappelijke cohesie; in die zin zijn arbeidsmarktkwesties van cruciaal belang, maar zij mogen niet geïsoleerd worden bekeken: integratie hangt tevens ...[+++]

2. constate que ces questions sont au centre de l'agenda de Lisbonne et de l'idée de politiques sociale, économique et de l'emploi se confortant mutuellement: d'une part les migrations et la maximisation de l'emploi revêtent une importance croissante pour les marchés du travail de l'Union européenne et la croissance économique; d'autre part, l'intégration de nouveaux migrants, de ressortissants de pays tiers déjà établis dans l'Union et des citoyens c ...[+++]


2. constateert dat deze kwesties centraal stonden op de agenda van Lissabon en de visie op een wederzijds ondersteunende werkgelegenheids-, sociaal en economisch beleid: enerzijds zijn migratie en maximale werkgelegenheid steeds belangrijker voor de EU-arbeidsmarkten en economische groei; anderzijds is integratie van nieuwe migranten, gevestigde burgers uit derde landen en EU-burgers die tot een etnische minderheid behoren, een sleutelfactor voor maatschappelijke cohesie; in die zin zijn arbeidsmarktkwesties van cruciaal belang, maar zij mogen niet geïsoleerd worden bekeken: integratie hangt tevens ...[+++]

2. constate que ces questions sont au centre des dossiers politiques traités lors du Sommet de Lisbonne et de l'idée de politiques sociale, économique et de l'emploi se confortant mutuellement: d'une part les migrations et la maximisation de l'emploi revêtent une importance croissante pour les marchés du travail de l'Union européenne et la croissance économique; d'autre part, l'intégration de nouveaux migrants, de ressortissants de pays tiers déjà établis dans l'Union et des cito ...[+++]


Het NAP/int. geeft een opsomming van het beleid voor sociale samenhang en solidariteit, zoals bijvoorbeeld: opvangstructuren voor kinderen die in armoede leven in het kader van een wetsvoorstel voor de rechten van het kind en van de bescherming van de jeugd, specifieke maatregelen ten aanzien van mensen met een gegarandeerd minimuminkomen en ten aanzien van gehandicapten (wetsvoorstel van 27 juli 2001), de integratie van mensen die een andere taal dan het Luxemburgs spreken of de procedure voor legalisering van as ...[+++]

Le PANincl énumère des politiques de cohésion sociale et de solidarité, à titre d'exemple : des structures d'accueil pour enfants en détresse dans le cadre d'un projet de loi sur la promotion des droits de l'enfant et de la protection de la jeunesse, des mesures spécifiques vis-à-vis des RMGistes, des personnes handicapées (projet de loi du 27 juillet 2001), l'insertion des locuteurs non luxembourgeois, ou à la procédure de régularisation des demandeurs d'asile mais aussi des sans-papiers, les réfugiés du Kosovo,. ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld ten gunste van andere categorieën begunstigden zoals' ->

Date index: 2024-06-06
w