Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld onze buitenlandse " (Nederlands → Frans) :

De recente contacten die men omtrent dat functioneren heeft met bijvoorbeeld onze buitenlandse ambassades zijn ontgoochelend.

Pour ce qui est du fonctionnement du nouveau système, les informations livrées par les contacts récents avec nos ambassades à l'étranger sont plutôt décevantes.


Actiepunten: Regionale samenwerking Zwarte Zeesynergie, met inbegrip van de dialoog van de ministers van Buitenlandse Zaken en versterkte samenwerking met de BSEC, rekening houdend met bestaande regionale samenwerking zoals het Baku-initiatief voor energie en vervoer Volledige tenuitvoerlegging van het Euro-mediterraan werkprogramma Versterkte samenwerking met “de buren van onze buren”, bijvoorbeeld inzake energie, vervoer en bestrijding van illegale immigratie |

Actions: coopération régionale «synergie de la mer Noire», comprenant notamment un dialogue entre les ministres des affaires étrangères et une coopération renforcée avec la CEMN, en tenant compte des initiatives de coopération régionale existantes, comme l’initiative de Bakou concernant l’énergie et les transports; mise en œuvre intégrale du programme de travail euro-méditerranéen; coopération renforcée avec les «voisins de nos voisins», par exemple dans les secteurs de l’énergie, des transports et de la lutte contre l’immigration illégale. |


Zo zullen er bijvoorbeeld maatregelen worden voorgesteld met betrekking tot het vereenvoudigde gebruik van de elektronische handtekening, en zal er een denkoefening worden gehouden over grensoverschrijdende leveringen, waarvan men weet dat de hoge verzendkosten in België (cross border fees) onze bedrijven schaden en hen hinderen bij de penetratie van buitenlandse markten.

Des mesures relatives à l'utilisation simplifiée de la signature électronique seront par exemple proposées, de même qu'une réflexion sur les livraisons transfrontières, dont on sait que les frais d'envoi (cross-border fees) élevés en Belgique nuisent à nos entreprises et les handicape dans la pénétration des marchés étrangers.


Er zullen bijvoorbeeld in dit opzicht maatregelen betreffende het vereenvoudigde gebruik van de elektronische handtekening en de elektronische facturatie worden voorgesteld, net zoals een denkoefening over de grensoverschrijdende leveringen, waarvan men weet dat de hoge verzendkosten in België (cross border fees) onze bedrijven schaden en hen hinderen bij de penetratie van buitenlandse markten.

Des mesures relatives à l'utilisation simplifiée de la signature électronique et à la facturation électronique seront par exemple proposées à cet effet, de même qu'une réflexion sur les livraisons transfrontalières, dont on sait que les frais d'envoi (cross border fees) élevés en Belgique nuisent à nos entreprises et les handicapent dans la pénétration des marchés étrangers.


Zo komt het ook dat onze Belgische wegtransporteurs te lijden hebben onder een sterke concurrentie van de buitenlandse wegtransporteurs, bijvoorbeeld de Bulgaarse die u in uw vraag aanhaalt, voornamelijk als gevolg van het feit dat de kostprijs van de motorbrandstoffen een essentieel element is bij de berekening van de aankoopprijs van de vervoerde goederen.

C'est ainsi qu'actuellement, nos transporteurs routiers belges subissent une concurrence importante de la part des transporteurs routiers d'autres pays, tels ceux par exemple de la Bulgarie que vous citez dans votre question, et ce principalement par le fait que le coût des carburants est un élément primordial lors du calcul du prix de revient des marchandises transportées.


Het voorstel om een artikel 12bis in te voegen in hoofdstuk III van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, wil het ­ gelet op de internationale implicaties ­ uitermate technische en ingewikkelde probleem bekijken van de dubbele nationaliteit in alle gevallen waarin dat probleem niet geregeld wordt door de internationale verdragen inzake meervoudige nationaliteit omdat de Staat waarvan de kandidaat onderdaan is, ze niet heeft bekrachtigd. Omdat het aantal dergelijke situaties drastisch moet afnemen, wordt hier voorgesteld dat, naar het voorbeeld van de vigerende wetgeving in een aantal Staten (Duitsland of Israël bijvoorbeeld), buitenlandse onder ...[+++]

La proposition d'insertion d'un article 12bis sous le chapitre III du Code de la nationalité belge tend à envisager le problème extrêmement technique et complexe ­ en raison de ses implications internationales ­ de la double nationalité dans tous les cas où celui-ci, parce que l'État dont le candidat est ressortissant ne les a pas ratifiées, n'est pas réglé par les conventions internationales en matière de pluralité de nationalités : dans le souci de réduire drastiquement ces situations, l'on préconise ici, à l'instar de la législation en vigueur dans certains États (Allemagne, ou encore Israël), que les ressortissants étrangers candidat ...[+++]


Bent u in dit kader bereid om na te gaan of de FOD Buitenlandse Zaken en Ontwikkelingssamenwerking haar werk in België en in de wereld via het internet, bijvoorbeeld via Youtube, in de kijker kan plaatsen om zo geïnteresseerden een unieke blik achter de schermen van onze diplomatie te gunnen?

Êtes-vous disposé à vérifier dans ce cadre si le SPF Affaires étrangères et Coopération au développement peut valoriser son travail en Belgique et dans le monde par le biais d'internet, par exemple via Youtube, afin de permettre à ceux qui le souhaitent de jeter un regard unique sur les coulisses de notre diplomatie ?


In dat verband is het ook essentieel dat barones Ashton – onze hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken – en de nieuwe Europese Dienst voor extern optreden eendrachtig samenwerken om deze gelijke rechten tot stand te brengen. Zij zouden er bijvoorbeeld voor kunnen zorgen dat de instrumenten ter bevordering en bescherming van de mensenrechten van lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transseksuelen (LGBT) ook in alle niet-Europese landen worde ...[+++]

Pour ce faire, il est également indispensable que Mme Ashton - notre haute représentante pour les affaires étrangères - et le nouveau service européen pour l’action extérieure s’engagent dans cette cause, par exemple pour que tous les instruments visant à promouvoir et à garantir le respect de tous les droits fondamentaux des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transsexuelles (LGBT) soient également utilisés dans tous les pays tiers.


Zo hebben wij in het autoproducerende Frankrijk bijvoorbeeld jarenlang vastgehouden aan gele koplampen in plaats van witte als een manier om het aantal buitenlandse voertuigen op onze wegen te beperken.

La France automobile, par exemple, a eu, des années durant, des ampoules jaunes au lieu d'ampoules blanches pour limiter les voitures étrangères.


Ik heb aan mijn diensten gevraagd om samen met het departement Buitenlandse Zaken na te gaan of het mogelijk is te anticiperen op deze inwerkingtreding, met inachtneming van onze internationale verplichtingen, bijvoorbeeld door als vertrekpunt van de termijn de datum te nemen waarop België zich akkoord verklaarde om dat Verdrag op te zeggen, namelijk op 25 juli 2005.

J'ai demandé à mes services d'examiner, avec le département de l'Intérieur, la possibilité d'anticiper cette entrée en vigueur, dans le respect de nos obligations internationales, par exemple en faisant courir le délai à partir de la date à laquelle la Belgique a marqué son accord à la dénonciation de la Convention, c'est-à-dire le 25 juillet 2005.


w