Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld ons sociaal overlegmodel willen » (Néerlandais → Français) :

Bijvoorbeeld artikel 218,1º, Sociaal Strafwetboek voorziet geen bijzonder noch algemeen opzet in geen enkel geval, daar waar artikel 223 Sociaal Strafwetboek, een sanctie van niveau 2 voorziet wanneer men zijn documenten niet op tijd opstuurt naar de R.S.Z, en een sanctie van niveau 3, wanneer men dit « wetens en willens » doet, dus met een « algemeen opzet « (artikel 223 Sociaal Strafwetboek).

L'article 218, 1º, du Code pénal social ne prévoit ni dol particulier, ni dol général, en aucun cas, alors que l'article 223 du même Code prévoit une sanction de niveau 2 en cas de non-transmission des documents à l'ONSS dans le délai prescrit et une sanction de niveau 3 lorsque les faits sont commis « sciemment et volontairement », donc en présence d'un « dol général » (article 223 du Code pénal social).


Tot slot zou ze een aantal reglementaire aanpassingen willen voorstellen, zodat het federale beleid beter rekening houdt met de sociale economie. Dat zal telkens worden gedaan met de functionele bevoegde minister (bijvoorbeeld de minister van Werk wat betreft de vragen die verband houden met de activering binnen de sociale economiebedrijven, de minister van Justitie wat betreft het statuut van de VSO — vennootschap met sociaal oogmerk).

Enfin, elle voudrait proposer une série d'adaptations réglementaires, de manière que la politique fédérale tienne mieux compte de l'économie sociale, et ce en concertation avec le ministre compétent (par exemple, la ministre de l'Emploi en ce qui concerne les questions relatives à l'activation au sein des entreprises d'économie sociale, le ministre de la Justice pour ce qui est du statut de la SFS — société à finalité sociale).


(34) Als klachteninstanties dat willen kunnen zij uiteraard nog andere informatie verzamelen die ze van belang vinden, bijvoorbeeld over de sociaal-demografische kenmerken van klagers of over het resultaat van klachten.

(34) Les organes de réclamation peuvent évidemment, s’ils le souhaitent, collecter d'autres informations qu'ils considèrent importantes, par exemple sur le profil sociodémographique du réclamant ou sur l'issue d'une réclamation.


Als een meerderheid in het Europees Parlement werkelijk de belangen van werknemers zou willen verdedigen, zou dit een wijziging van de EU-verdragen vereisen, bijvoorbeeld in de vorm van een juridisch bindend sociaal protocol, op basis waarvan de grondrechten van werknemers voorrang zouden krijgen op de interne markt en het recht op vrije vestiging.

Si la majorité qui contrôle le Parlement européen souhaitait réellement défendre les intérêts des travailleurs, elle réclamerait une modification fondamentale des traités de l’UE, par exemple par un protocole social légalement contraignant qui donnerait la priorité aux droits fondamentaux des travailleurs par rapport au marché intérieur et au droit d’établissement.


De gewone belasting, het sociaal beleid en het loonbeleid zijn bijvoorbeeld veel meer geschikt als we serieus onze verantwoordelijkheid willen nemen voor de minderbedeelden.

Par exemple, la fiscalité ordinaire ainsi que les mesures sociales et salariales sont bien plus appropriées si nous prenons au sérieux notre responsabilité de nous occuper des moins aisés.


We moeten voor de burgers van de EU sociaal-economische randvoorwaarden scheppen die ons in staat stellen in te schatten en te begrijpen waarom politieke integratie noodzakelijk is en waarom we, bijvoorbeeld, het Europees Verdrag een Grondwet willen noemen.

Nous devons créer les conditions socio-économiques préalables permettant aux citoyens de l’Union européenne de comprendre et d’évaluer les raisons pour lesquelles une intégration politique est nécessaire et pourquoi nous souhaitons, par exemple, appeler le traité européen une Constitution.


Wij willen niet alleen de federale staat Nigeria maar ook Niger, Soedan en Somalië eraan herinneren dat hun interpretatie en toepassing van de sharia haaks staat op de grondrechten, en een flagrante schending is van de eveneens door deze landen onderschreven internationale afspraken op het gebied van de mensenrechten. Artikel 1 van de Overeenkomst van Cotonou stelt bijvoorbeeld expliciet dat de naleving van de rechten van het individu dient te worden gestimuleerd en dat de gelijkheid van de seksen systematisch en overal, op economisch, po ...[+++]

Cet engagement nous amène également à rappeler non seulement à la Fédération nigériane mais aussi au Niger, au Soudan et à la Somalie que l'interprétation et l'application qui est faite de la sharia constitue non seulement une violation évidente des droits fondamentaux mais qu'elle contrevient aussi clairement aux engagements internationaux en matière de droits de l'homme auxquels ces pays ont souscrit, y compris les accords de Cotonou, dont l'article premier stipule clairement que le respect des droits de la personne sera encouragé e ...[+++]


(8 bis) Alvorens een internationale standaard voor jaarrekeningen met het oog op toepassing in de Gemeenschap wordt goedgekeurd, moet deze ten eerste voldoen aan het basisvereiste in voornoemde richtlijnen van de Raad, namelijk dat toepassing van de standaard een waarheidsgetrouw en eerlijk beeld oplevert van de financiële positie, de prestaties en de veranderingen in de financiële positie van een onderneming –waarbij dit beginsel wordt beoordeeld in het licht van de verdere bepalingen van bedoelde richtlijnen van de Raad -, ten tweede voldoen aan basiscriteria betreffende de vereiste kwaliteit van de informatie, willen jaarrekeningen voor ...[+++]

(8 bis) Pour adopter une norme comptable internationale destinée à être appliquée dans la Communauté, il convient en premier lieu qu’elle satisfasse à l’exigence de base énoncée dans les directives du Conseil susmentionnées, à savoir que son application représente une image fidèle et raisonnable de la situation financière ainsi que des résultats et des changements liés à la situation financière d’une société - ce principe étant apprécié à la lumière des autres dispositions des directives du Conseil en question; en deuxième lieu, elle ...[+++]


Het gaat vaak om onthaal van bezoekers. Dat kunnen bezoeken zijn van de politieke, sociale en economische wereld die bijvoorbeeld ons sociaal overlegmodel willen leren kennen.

Il s'agit souvent de l'accueil de représentants du monde politique, social et économique, venus se familiariser avec notre modèle de concertation sociale.


Hoewel ik zou willen dat er, bijvoorbeeld op sociaal vlak, meer wordt gedaan, moet ik als minister van Binnenlandse Zaken optreden tegen criminele feiten. Aangezien onze middelen vastliggen, kunnen er geen naar andere departementen worden overgeheveld.

Bien que je souhaite qu’on en fasse plus, par exemple, en matière sociale, je dois, en tant que ministre de l’Intérieur, faire face à des faits précis de délinquance et je ne puis envisager de transferts de moyens vers d’autres départements, nos moyens étant comptés.


w