Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoger economisch en administratief onderwijs

Traduction de «bijvoorbeeld maakt deel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hoger economisch en administratief onderwijs | HEAO,Maakt deel uit van het HBO [Abbr.]

enseignement économique et administratif supérieur


Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48

Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De assessment van de competenties die op de arbeidsmarkten in Europa gevraagd worden - dit punt maakt deel uit van de bouwsteen Inzicht in de leerbehoeften en komt nog concreter aan de orde in het nog uit te brengen actieplan voor vaardigheden en mobiliteit - zal bijvoorbeeld relevant zijn voor het nationale en sub-nationale niveau.

Par exemple, dans le cadre de l'élément concernant Mieux connaître les besoins en éducation et en formation, l'évaluation et l'anticipation des besoins en compétences sur les marchés européens de l'emploi (point qui sera traité de manière concrète dans le futur plan d'action sur les compétences et la mobilité) s'avéreront utiles aux niveaux national et infranational.


Deze wettelijke vereisten voor invoer in de EU blijven van kracht (bijvoorbeeld in CETA), zelfs wanneer tarieven worden afgeschaft of verlaagd. Een dergelijke benadering maakt deel uit van de EU-onderhandelingspositie voor alle overeenkomsten.

Les exigences juridiques relatives aux importations de l'UE demeurent inchangées (notamment dans l'AECG), même en cas de suppression ou de réduction des droits de douane, et ce principe fait partie intégrante de la position de négociation de l'UE dans tous ses accords.


Deze dienst maakt deel uit van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, maar meerdere functionele ministers zijn mee bevoegd, zoals bijvoorbeeld de minister van Buitenlandse Zaken, de minister van Justitie of de minister van Defensie.

Ce service fait partie du Service public fédéral l'Intérieur, mais la compétence concerne plusieurs ministres fonctionnels, comme par exemple le ministre des Affaires étrangères, le ministre de la Justice ou encore le ministre de la Défense.


Ook het streven naar vereenvoudiging, bijvoorbeeld in het gemeenschappelijk landbouwbeleid, maakt hiervan deel uit.

Des efforts seront notamment consentis en matière de simplification, par exemple pour ce qui est de la politique agricole commune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dergelijke discussie maakt natuurlijk deel uit van een continu algemeen debat over de volgende stappen die moeten worden gezet in het Europese integratieproject, maar er kunnen nu al veel praktische verbeteringen worden aangebracht in de nationale parlementaire toetsingsprocedure, bijvoorbeeld als het gaat om de verspreiding van informatie, het verschaffen van richtsnoeren en het vaststellen van criteria voor gemotiveerde adviezen.

Même si ce débat peut être rattaché au débat général actuel portant sur les prochaines étapes du projet d'intégration européenne, il est possible d'apporter dès aujourd'hui de nombreuses améliorations pratiques au processus de contrôle des parlements nationaux, par exemple en ce qui concerne la diffusion des informations, la communication des lignes directrices et la définition de critères pour les avis motivés.


Een groot deel van de Roma in de Unie heeft nog steeds te kampen met grote armoede, sociale uitsluiting, discriminatie en belemmeringen bij het doen gelden van hun grondrechten, hetgeen hen kwetsbaar maakt voor uitbuiting, bijvoorbeeld in het kader van de mensenhandel.

Nombre de Roms vivant dans l'Union sont toujours confrontés à une grande pauvreté, à l'exclusion sociale, à la discrimination et à des obstacles dans l'exercice de leurs droits fondamentaux, qui les rendent vulnérables à l'exploitation, par exemple dans le cadre de la traite des êtres humains.


Wanneer de aanbieder voor het uitvoeren van een deel van zijn diensten gebruik maakt van een andere aanbieder, bijvoorbeeld voor facturering of managementdiensten, is die andere aanbieder, die geen rechtstreekse contractuele overeenkomst heeft met de eindgebruiker, niet verplicht kennisgeving te doen van inbreuken in verband met persoonsgegevens.

Si le fournisseur recourt à un autre fournisseur pour assurer une partie du service, par exemple en ce qui concerne la facturation ou des tâches de gestion, cet autre fournisseur, qui n’est pas directement lié par contrat avec l’utilisateur final, ne devrait pas être tenu de notifier les violations de données à caractère personnel.


De manier waarop autoritaire regimes het maatschappelijk middenveld bejegenen maakt deel uit van het principe dat onafhankelijke en eerlijke informatie over bijvoorbeeld de tragische Tsjetsjeense oorlog ongewenst is.

L’attitude des régimes autoritaires envers la société civile démontre qu’ils jugent indésirable l’information indépendante, exacte, sur des sujets tels que la guerre tragique en Tchétchénie.


1. Wanneer een kredietinstelling die risicogewogen posten berekent overeenkomstig de artikelen 78 tot en met 83, voor de dekking van één vordering gebruik maakt van meer dan één vorm van kredietrisicolimitering (zij dekt een vordering bijvoorbeeld deels door middel van een zekerheid en deels door een garantie), dan is deze instelling verplicht de vordering in gedeelten op te splitsen naargelang van het toegepaste kredietrisicolimiteringsinstrument (bv. ...[+++]

1. Lorsqu'un établissement de crédit qui calcule les montants de ses expositions pondérés conformément aux articles 78 à 83 couvre une même exposition au moyen de plusieurs formes d'atténuation du risque de crédit (par exemple, un établissement de crédit dispose, pour couvrir une exposition, d'une sûreté et d'une garantie), il divise l'exposition en question en autant de fractions qu'il utilise de formes d'instruments d'atténuation du risque de crédit (par exemple, une fraction couverte par la sûreté et une tranche couverte par la garantie) et un montant d'exposition pondéré distinct est calculé pour chaque tranche, conformément aux disp ...[+++]


Zo is bijvoorbeeld slechts een miniem deel van het huishoudelijke afval (waaruit SVA voor het merendeel bestaat) gevaarlijk, en dit maakt ongeveer 1 % uit van de totale hoeveelheden gevaarlijk afval [13], terwijl in een aantal lidstaten fabrieksnijverheid de belangrijkste bron is van gevaarlijk afval die goed is voor ruim 75 % van de totale productie van gevaarlijk afval.

Ainsi, seule une proportion minime des déchets ménagers (qui constituent l'essentiel des déchets urbains solides) est dangereuse, et cette proportion représente environ 1% de la quantité totale de déchets dangereux produits; [13] en revanche, avec plus de 75% de la production totale de déchets dangereux, l'industrie manufacturière est la principale responsable de la production de déchets dangereux dans plusieurs États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld maakt deel' ->

Date index: 2024-05-30
w