Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld leidt haar " (Nederlands → Frans) :

Volgens de Italiaanse luchtvaartdouane bijvoorbeeld leidt haar meer " repressieve " houding ertoe dat het verkeer uitwijkt naar Noord-Europese luchthavens, waarbij Schiphol met name genoemd wordt.

La douane de l'air italienne estime ainsi que son comportement plus « répressif » a pour effet que la circulation émigre vers des aéroports d'Europe du Nord, Schiphol étant cité nommément.


Hij leidt een groep van 50 tot 200 medewerkers van niveau A, B C en D. Opdrachten en taken De Adviseur-generaal Logistiek - Directeur heeft onder andere de volgende opdrachten en taken : o bepalen van de prioriteiten van de verschillende diensten van de afdeling Wallonië van de stafdienst logistiek om er de optimale werking van te garanderen (bijvoorbeeld een vooruitlopend beheer voeren, het operationeel actieplan en het ermee samenhangende werkingsbudget opstellen en coördineren); o de dienstchefs en de medewerkers van de afdeling Wallonië leiden, opvol ...[+++]

Il assure la direction d'un groupe de 50 à 200 collaborateurs de niveau A, B C et D. Missions et tâches Le Conseiller général logistique - Directeur a, entre autres, les missions et tâches suivantes : o déterminer les priorités des différents services de la division Wallonie du Service d'encadrement SL pour en garantir le fonctionnement optimal (par exemple effectuer une gestion prévisionnelle, établir et coordonner le plan d'action opérationnel ainsi que le budget de fonctionnement y afférent); o diriger, suivre, soutenir, responsabiliser et évaluer les chefs de services et les collaborateurs de la division Wallonie; o gérer de manièr ...[+++]


10. merkt op dat de EU zich er reeds toe heeft verbonden om, in het bijzonder in haar handelsovereenkomsten, fatsoenlijk werk te bevorderen en uitbuiting te bestrijden; merkt echter eveneens op dat de EU de mogelijke conditionaliteit die is opgenomen in vele bilaterale en regionale vrijhandelsovereenkomsten niet uitvoert; verzoekt de EU in dit verband met klem het sociale beleid een plaats te geven binnen de Dienst voor extern optreden en ervoor te zorgen dat de CLS worden geratificeerd en uitgevoerd, terwijl uitzonderingen op algemene regelingen worden voorkomen, bijvoorbeeld ...[+++]

10. rappelle que l'Union s'est déjà engagée à promouvoir le travail décent et à lutter contre l'exploitation, notamment dans ses accords commerciaux; mais fait également observer que l'Union n'applique pas la conditionnalité potentielle consacrée par les accords de libre-échange bilatéraux et régionaux; demande instamment, à cet égard, à l'Union européenne d'inclure la dimension sociale dans la démarche du service pour l'action extérieure et de renforcer l'aide au développement afin d'assurer la ratification et la mise en œuvre des normes fondamentales du travail, tout en évitant les dérogations à la réglementation générale, comme celles qui existent dans les zo ...[+++]


merkt op dat blijkens het verslag over de eerste tien jaar euro de overschakeling op de euro ook een vergroting van de verschillen in concurrentiekracht tussen de economieën van de eurozone aan het licht heeft gebracht, hetgeen de gevolgen voor de economisch zwakke landen nog erger maakt en leidt tot een aanzienlijke verstoring van het handelsevenwicht in de eurozone; merkt evenwel op dat de voordelen van de euro voor de Unie in haar geheel, bijvoorbeeld in de zin van relatieve economische stabiliteit, prijsstabiliteit en een laag in ...[+++]

constate que le passage à l'euro, ainsi que le démontre le bilan des dix premières années de l'euro, a également fait apparaître une aggravation des divergences de compétitivité entre les économies de la zone euro, aggravant ainsi les conséquences pour les pays fragiles sur le plan économique et conduisant, à l'intérieur de la zone euro, à des déséquilibres commerciaux importants; observe toutefois que les avantages apportés par l'euro à l'Union dans son ensemble, en termes de stabilité économique relative, de stabilité des prix et de faiblesse de l'inflation, sont considérables;


93. merkt op dat blijkens het verslag over de eerste tien jaar euro de overschakeling op de euro ook een vergroting van de verschillen in concurrentiekracht tussen de economieën van de eurozone aan het licht heeft gebracht, hetgeen de gevolgen voor de economisch zwakke landen nog erger maakt en leidt tot een aanzienlijke verstoring van het handelsevenwicht in de eurozone; merkt evenwel op dat de voordelen van de euro voor de Unie in haar geheel, bijvoorbeeld in de zin van relatieve economische stabiliteit, prijsstabiliteit en een laa ...[+++]

93. constate que le passage à l'euro, ainsi que le démontre le bilan des dix premières années de l'euro, a également fait apparaître une aggravation des divergences de compétitivité entre les économies de la zone euro, aggravant ainsi les conséquences pour les pays fragiles sur le plan économique et conduisant, à l'intérieur de la zone euro, à des déséquilibres commerciaux importants; observe toutefois que les avantages apportés par l'euro à l'Union dans son ensemble, en termes de stabilité économique relative, de stabilité des prix et de faiblesse de l'inflation, sont considérables;


93. merkt op dat blijkens het verslag over de eerste tien jaar euro de overschakeling op de euro ook een vergroting van de verschillen in concurrentiekracht tussen de economieën van de eurozone aan het licht heeft gebracht, hetgeen de gevolgen voor de economisch zwakke landen nog erger maakt en leidt tot een aanzienlijke verstoring van het handelsevenwicht in de eurozone; merkt evenwel op dat de voordelen van de euro voor de Unie in haar geheel, bijvoorbeeld in de zin van relatieve economische stabiliteit, prijsstabiliteit en een laa ...[+++]

93. constate que le passage à l'euro, ainsi que le démontre le bilan des dix premières années de l'euro, a également fait apparaître une aggravation des divergences de compétitivité entre les économies de la zone euro, aggravant ainsi les conséquences pour les pays fragiles sur le plan économique et conduisant, à l'intérieur de la zone euro, à des déséquilibres commerciaux importants; observe toutefois que les avantages apportés par l'euro à l'Union dans son ensemble, en termes de stabilité économique relative, de stabilité des prix et de faiblesse de l'inflation, sont considérables;


Tevens is de bezorgdheid op haar plaats dat het beroep op het EU-recht niet tot een hogere juridische drempel leidt en de burgers verplicht, bijvoorbeeld wanneer het Verdrag van Lissabon van toepassing zou zijn, te pleiten over rechten en vrijheden in Luxemburg.

Il faut veiller à ce que le recours au droit communautaire ne conduise pas à un seuil juridique plus élevé et n'oblige pas le citoyen, si par exemple le Traité de Lisbonne était d'application, à plaider devant la Cour de justice à Luxembourg lorsqu'il s'agit de droits et de libertés.


Minister van Justitie Tzipi Livni, die de onderhandelingen met de Palestijnen leidt, stemde bijvoorbeeld tegen en hekelde de onverantwoordelijkheid en het populisme van haar collega's.

La ministre de la Justice, Tzipi Livni qui mène les négociations avec les Palestiniens, a voté contre le texte et a dénoncé " l'irresponsabilité et le populisme" de ses collègues.


Wat de beschikbaarheid van organen voor transplantatie en de toename van het aantal patiënten die kandidaat zijn voor een transplantatie betreft, zijn de geneesheren-specialisten in orgaantransplantatie van mening dat transplantatie het slachtoffer van haar succes is: voor bepaalde types van transplantaties, hoofdzakelijk lever- en longtransplantaties, is het aantal beschikbare organen ontoereikend om te voorzien in de behoeften, die trouwens een stijgende tendens vertonen aangezien de verbetering van de resultaten ertoe leidt dat de indicaties worden verruimd ...[+++]

Concernant la disponibilité d'organes pour la greffe et l'augmentation du nombre de patients candidats à la transplantation, il est de l'avis des médecins spécialistes des greffes d'organes que la transplantation est victime de son succès: pour certains types de transplantations, principalement hépatique et pulmonaire, le nombre d'organes disponibles est insuffisant pour couvrir les besoins qui sont en augmentation car l'amélioration des résultats conduit à élargir les indications (par exemple chez les patients âgés).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld leidt haar' ->

Date index: 2024-11-23
w