Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld het transportsysteem in spanje ingrijpend veranderd " (Nederlands → Frans) :

Het internet heeft het mediaverbruik ingrijpend veranderd omdat het een aanvullende manier is om op interactieve wijze toegang te krijgen tot traditionele media (IPTV of internetradio bijvoorbeeld) en tekst, beeld en geluid uit heel de wereld.

Internet a radicalement changé le mode de consommation des médias car c’est un autre moyen d’accéder de façon interactive aux médias traditionnels (IPTV ou radio sur internet, par exemple) et à des textes, images et sons du monde entier.


In de afgelopen twintig jaar is bijvoorbeeld het transportsysteem in Spanje ingrijpend veranderd. Er zijn snelwegen naar de regio’s, hogesnelheidstreinen, en trams en metro’s in de steden gekomen.

À titre d'exemple, le système des transports en Espagne s'est radicalement transformé au cours des vingt dernières années: aujourd'hui des autoroutes y désenclavent les régions, des trains à grande vitesse circulent, des trams et des métros parcourent les villes.


11. wijst erop dat de kaderrichtlijn ter bevordering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk (89/391/EEG) al meer dan 20 jaar oud is en tot dusverre niet ingrijpend is gewijzigd, en derhalve aangepast zou moeten worden aan de nieuwe eisen van een veranderde arbeidsomgeving en aan de ontwikkelingen in de zorg, zoals bijvoorbeeld de toename van psychische aandoeningen en aandoeningen van het bewegingsapparaat ...[+++]

11. fait remarquer que la directive-cadre concernant la sécurité et la santé au travail (89/391/CEE) a déjà plus de 20 ans mais qu'elle n'a pourtant pas encore fait l'objet de modifications substantielles, et qu'il convient donc de l'adapter aux nouveaux enjeux d'un monde du travail en mutation et aux évolutions dans la gestion des soins, par exemple la recrudescence des troubles mentaux et des troubles musculo-squelettiques, afin de privilégier des politiques de l'emploi ciblées favorisant la capacité à travailler, la santé et le bien-être des salariés;


Het internet heeft het mediaverbruik ingrijpend veranderd omdat het een aanvullende manier is om op interactieve wijze toegang te krijgen tot traditionele media (IPTV of internetradio bijvoorbeeld) en tekst, beeld en geluid uit heel de wereld.

Internet a radicalement changé le mode de consommation des médias car c’est un autre moyen d’accéder de façon interactive aux médias traditionnels (IPTV ou radio sur internet, par exemple) et à des textes, images et sons du monde entier.


Deze verordening over de rechten van gehandicapten en personen met een beperkte mobiliteit tijdens vliegreizen zal tot praktische verbeteringen leiden voor deze leden van onze Gemeenschap. Zij krijgen nu namelijk de zekerheid dat zij volledig gebruik kunnen maken van de mogelijkheden die het vliegverkeer hun zowel privé (voor bijvoorbeeld vakanties) als zakelijk te bieden heeft; mogelijkheden die onze wereld de afgelopen jaren zo ingrijpend veranderd ...[+++] hebben.

Ce règlement sur les droits des personnes handicapées et à mobilité réduite lors de voyages aériens constituera une réelle amélioration dans la vie de ces citoyens, en leur garantissant la possibilité de profiter pleinement des transports aériens - que ce soit pour les affaires ou les loisirs - qui ont tellement transformé notre monde ces derniers temps.


Sindsdien is de situatie ingrijpend veranderd, wellicht het meest in Spanje, Duitsland en Italië.

Depuis lors, la situation a changé significativement, surtout en Espagne, en Allemagne et en Italie.


Sindsdien is de situatie ingrijpend veranderd, wellicht het meest in Spanje, Duitsland en Italië.

Depuis lors, la situation a changé significativement, surtout en Espagne, en Allemagne et en Italie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld het transportsysteem in spanje ingrijpend veranderd' ->

Date index: 2024-10-25
w