Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Quotasysteem
Rampen

Vertaling van "bijvoorbeeld het quotasysteem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]




Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een lid heeft bedenkingen bij de mogelijke gevolgen van de opname in de Grondwet van een quotasysteem betreffende de samenstelling van bijvoorbeeld de provincie- en gemeenteraden.

Un membre fait des réserves quant aux conséquences éventuelles de l'insertion dans la Constitution d'un système de quotas concernant, par exemple, la composition des conseils communaux et provinciaux.


Bijvoorbeeld voor kwetsbare producten, zoals melk, moet er een reguleringssysteem komen dat vergelijkbaar is met een quotasysteem. Anders wordt de productie in probleemgebieden onmogelijk.

Nous devrions créer un système de réglementation semblable à un système de quota, en particulier dans le cas de produits fragiles tels que le lait; sinon, la production dans les régions défavorisées deviendra impossible.


Daarvoor zijn meer middelen nodig dan die welke nu beschikbaar zijn gesteld, maar het belangrijkste is – we herhalen het nog eens – dat er maatregelen komen die meer zijn dan alleen maar een lapmiddel. Ik denk bijvoorbeeld aan de afschaffing van de jaarlijkse verhoging van de melkquota, het herstel van de niveaus die vóór de beslissing om de quota te verhogen werden gehanteerd en de intrekking van het besluit om het quotasysteem in 2015 af te schaffen.

Avant tout, nous le répétons, la situation exige des mesures de plus grande ampleur qui ne soient pas de simples mesures palliatives, comme l’annulation du relèvement annuel des quotas laitiers, pour les ramener aux niveaux existant avant la décision de les relever, et la révocation de la décision de supprimer le système des quotas en 2015.


Naast dit alles bestaan er ongelijkheden in de toepassing van het quotasysteem tussen verschillende landen; en, commissaris, ik moet zeggen dat er in sommige landen, zoals het mijne, obstakels zijn op de weg naar de liberalisering van de sector en dat bijvoorbeeld de individuele overdracht van quota, een fundamenteel element voor herstructurering, in 2005 is afgeschaft.

À cela s'ajoutent les disparités qui existent dans l'application du système de quotas entre certains pays et d'autres; et, je dois dire, Madame la Commissaire, que dans certains pays, tels que le mien, il existe des obstacles à la libéralisation du secteur et que, par exemple, le transfert individuel des quotas, élément fondamental de la restructuration, est supprimé depuis 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo werd bijvoorbeeld het quotasysteem, waarbij de vertegenwoordiging van vrouwen niet onder een bepaald percentage mag liggen, tussen 1993 en 1998 ingevoerd in het ABVV (België), UGT (Spanje), CFDT (Frankrijk), CISL (Italië)en DAG (Duitsland).

Par exemple, un système de quotas, dans lequel la représentation des femmes ne peut être inférieure à un pourcentage donné, a été mis en place entre 1993 et 1998 à la FGTB (Belgique), à l'UGT (Espagne), à la CFDT (France), à la CISL (Italie) et au DAG (Allemagne).


6. verzoekt de ECMT om haar regels (bijvoorbeeld het multilaterale quotasysteem van de ECMT) aan de huidige en toekomstige EU-voorschriften aan te passen;

6. demande que la CEMT adopte ses dispositions (par exemple les systèmes CEMT de quotas multilatéraux) conformément aux règlements actuels et futurs de l'Union européenne;




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bijvoorbeeld     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     quotasysteem     rampen     bijvoorbeeld het quotasysteem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld het quotasysteem' ->

Date index: 2021-02-16
w