Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Opstarten
Opstarten van analgesie door verpleegkundige
Opstarten van de gyro
Schadeclaims opstarten
Verzekeringsclaims opstarten

Vertaling van "bijvoorbeeld het opstarten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schadeclaims opstarten | verzekeringsclaims opstarten

ouvrir un dossier d’indemnisation






contact opnemen met voorschrijver voor opstarten van analgesie door verpleegkundige

établir un lien avec un prestataire de soins concernant l'initiation d'une analgésie contrôlée par un infirmier


opstarten van analgesie door verpleegkundige

initiation d'une analgésie contrôlée par un infirmier


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]




bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )


procedures opstarten om aan de eisen te voldoen om vliegtuigen van meer dan 5 700 kg te besturen

entreprendre des procédures pour respecter les exigences applicables aux avions de plus de 5 700 kg


procedures opstarten om aan vluchteisen van helikopters te voldoen

entreprendre des procédures pour répondre aux exigences de vol des hélicoptères
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit het ESF wordt bijvoorbeeld aan de lidstaten 21 miljard EUR ter beschikking gesteld ten behoeve van sociale inclusie en de bestrijding van armoede en discriminatie, terwijl de lidstaten uit het EFRO 21,4 miljard EUR hebben toegewezen. Het EFRO kan worden gebruikt voor investeringen in infrastructuur voor werk, sociale inclusie en onderwijs, maar ook voor huisvesting, gezondheidszorg, het opstarten van bedrijven en de economische en sociale rehabilitatie van achtergestelde gemeenschappen in stedelijke en plattelandsgebieden, bijvoor ...[+++]

Dans le cadre du FSE, par exemple, 21 milliards d’euros sont à la disposition des États membres en vue de promouvoir l’inclusion sociale et de lutter contre la pauvreté et la discrimination; en ce qui concerne le FEDER, les États membres ont alloué un montant de 21,4 milliards d’euros. Le FEDER peut contribuer à des mesures de soutien aux investissements dans les infrastructures destinées aux services liés à l’emploi, l’inclusion sociale et l’éducation, ainsi que dans le logement, la santé, le soutien au démarrage d’entreprises et la revitalisation physique, économique et sociale des communautés défavorisées en zones urbaines et rurales ...[+++]


Een senator vraagt zich af of er geen prijsdaling zou mogelijk zijn via andere technieken, zoals bijvoorbeeld het opstarten van onderhandelingen met de betrokken sector, in de plaats van een wildgroei van generische producten toe te laten.

Un sénateur se demande si l'on ne pourrait pas avoir recours à d'autres techniques pour faire diminuer les prix, par exemple en entamant des négociations avec le secteur concerné, plutôt que d'autoriser une prolifération de produits génériques.


Nochtans zullen een aantal elementen bepalend zijn voor de economische gezondheid en de welvaart van de Europese volkeren : zo bijvoorbeeld het opstarten van een monetair beleid, de wisselwerking daarvan met het fiscaal beleid en de invloed van een en ander op aangelegenheden die draaien rond het aanbod, zoals de regelgeving en de flexibiliteit van de financiële markten, van de arbeid en van de producten.

Pourtant, la mise en place d'une politique monétaire, son interaction avec la politique fiscale et leur influence sur des questions axées sur l'offre telles que la réglementation et la flexibilité des marchés financiers, du travail et des produits, détermineront la santé économique et la prospérité des peuples d'Europe.


De staatssecretaris verwijst naar de voorbeelden uit de sociale economie, waarbij mensen hun uitkering mogen behouden gedurende 18 maanden en intussen eigen initiatieven kunnen ontplooien, zoals bijvoorbeeld het opstarten van een zelfstandige activiteit, met de nodige begeleiding.

La secrétaire d'État se réfère aux exemples de l'économie sociale, dans le cadre desquels les bénéficiaires peuvent conserver leur allocation pendant 18 mois tout en développant des initiatives personnelles, comme le lancement d'une activité indépendante, et en bénéficiant de l'encadrement requis pour ce faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een senator vraagt zich af of er geen prijsdaling zou mogelijk zijn via andere technieken, zoals bijvoorbeeld het opstarten van onderhandelingen met de betrokken sector, in de plaats van een wildgroei van generische producten toe te laten.

Un sénateur se demande si l'on ne pourrait pas avoir recours à d'autres techniques pour faire diminuer les prix, par exemple en entamant des négociations avec le secteur concerné, plutôt que d'autoriser une prolifération de produits génériques.


Nochtans zullen een aantal elementen bepalend zijn voor de economische gezondheid en de welvaart van de Europese volkeren : zo bijvoorbeeld het opstarten van een monetair beleid, de wisselwerking daarvan met het fiscaal beleid en de invloed van een en ander op aangelegenheden die draaien rond het aanbod, zoals de regelgeving en de flexibiliteit van de financiële markten, van de arbeid en van de producten.

Pourtant, la mise en place d'une politique monétaire, son interaction avec la politique fiscale et leur influence sur des questions axées sur l'offre telles que la réglementation et la flexibilité des marchés financiers, du travail et des produits, détermineront la santé économique et la prospérité des peuples d'Europe.


Ook werd in deze berekeningswijze geen rekening gehouden met het aantal personen in onwettig verblijf die geen procedure opstarten maar zich wel op het grondgebied bevinden met andere doeleinden dan het bekomen van verblijf (bijvoorbeeld zwartwerk en dergelijke) en die niet werden geïntercepteerd.

Ce calcul ne tient pas non plus compte du nombre des personnes en séjour irrégulier qui n'ont pas introduit de procédure mais qui se trouvent encore sur le territoire avec d'autres intentions que l'obtention d'un séjour (par exemple le travail non déclaré entre autre) et qui n'ont pas été interceptés.


Startende operatoren, die bijvoorbeeld in de helft van het jaar hun zaak opstarten, zijn een minimumbedrag verschuldigd per vestigingseenheid. Vaak niet evident voor startende ondernemingen.

Les opérateurs débutant par exemple leurs activités dans le courant de l'année sont redevables d'une cotisation minimale par unité d'établissement, ce qui n'est pas toujours évident pour les jeunes entreprises.


Staat u bijvoorbeeld open voor het opstarten van een concrete denkoefening over de gedetineerden van wie de straf ten einde loopt of die in voorhechtenis zitten?

Seriez-vous par exemple ouvert à entamer une réflexion concrète sur les détenus en fin de peine ou sur les détenus en détention préventive?


De hindernissen op dit punt hebben, bijvoorbeeld, te maken met de voorschriften die verbieden dat een onderneming met het oog op dienstverlening al haar personeel naar een ander land laat gaan, met beperkingen wat betreft het opstarten van ondernemingen in andere lidstaten, of met beperkingen die de inschakeling van tijdelijk personeel of uitzendbureaus aan banden leggen.

Ces obstacles comprennent, entre autres, les règles s'opposant à ce qu'une société permette à l'ensemble de son personnel de se déplacer au-delà des frontières afin de fournir un service, les restrictions sur l'établissement d'une société dans un autre État membre ou les restrictions sur l'utilisation des travailleurs temporaires et des agences pour l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld het opstarten' ->

Date index: 2022-07-21
w