Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast voertuig
Aanpassing van gebouw
B.v.
Bijslag voor zwaar gehandicapten
Bijstand voor zwaar gehandicapten
Bijvoorbeeld
Braille
Concentratiekampervaringen
Faciliteiten voor gehandicapten
Gebarentaal
Gesproken boek
Hulpmiddel voor gehandicapten
Integratie van gehandicapten
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Ouderenalarm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
TIDE
Verpleegkundige voor verstandelijk gehandicapten
Verwijdering van bouwkundige obstakels
Zelfredzaamheid van gehandicapten
Zelfstandigheid van gehandicapten

Traduction de «bijvoorbeeld gehandicapten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zelfstandigheid van gehandicapten [ zelfredzaamheid van gehandicapten ]

autonomie des handicapés


faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]

facilités pour handicapés [ adaptation de bâtiment | appareil pour handicapé | braille | élimination des obstacles d'ordre architectural | langage gestuel | livre sonore | télévigilance | véhicule adapté ]


Technologie voor de sociaal-economische integratie van gehandicapten en ouderen | Technologisch initiatief ten behoeve van gehandicapten en ouderen | TIDE [Abbr.]

initiative technologique en faveur des personnes handicapées et des personnes âgées | technologie au service de l'intégration économique et sociale des handicapés et des personnes âgées | TIDE [Abbr.]


bijslag voor zwaar gehandicapten | bijstand voor zwaar gehandicapten

allocation aux personnes gravement handicapées


verpleegkundige voor verstandelijk gehandicapten

infirmier spécialisé dans le handicap mental




Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée ave ...[+++]


integratie van gehandicapten

intégration des handicapés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wordt voorgesteld om niet alleen het leveren, maar ook het aanbieden van diensten te viseren, alsook het opstellen en het uitvoeren van arbeidsvoorwaarden (bijvoorbeeld gehandicapten die vragen om een aangepast examen wanneer zij zich kandidaat stellen voor een betrekking).

Il est proposé de viser non seulement la fourniture, mais aussi l'offre de services, ainsi que la rédaction et l'exécution des conditions de travail (ex. les handicapés, qui souhaitent bénéficier d'un examen adapté lorsqu'ils postulent un emploi).


Is het niet mogelijk het gebruik van mobiele centra te overwegen voor mensen die zich niet naar het stembureau kunnen begeven, bijvoorbeeld gehandicapten, gevangenen .

N'est-il pas possible d'envisager l'utilisation des centres mobiles pour les gens qui ne savent pas se rendre au bureau de vote, comme les personnes handicapées, prisonniers, etc.


Hij wil dat de zaak zo snel mogelijk wordt afgehandeld aangezien het voor bepaalde vormen van discriminatie werkelijk dringend is (bijvoorbeeld gehandicapten, discriminatie op basis van seksuele geaardheid, ...).

Il souhaite que l'on puisse conclure sans tarder car, pour certaines discriminations, il y a réellement urgence (cf. les handicapés, les discriminations fondées sur la préférence sexuelle,.).


Is het niet mogelijk het gebruik van mobiele centra te overwegen voor mensen die zich niet naar het stembureau kunnen begeven, bijvoorbeeld gehandicapten, gevangenen .

N'est-il pas possible d'envisager l'utilisation des centres mobiles pour les gens qui ne savent pas se rendre au bureau de vote, comme les personnes handicapées, prisonniers, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie werkt nauw samen met organisaties die specifieke groepen vertegenwoordigen, bijvoorbeeld gehandicapten, kwetsbare groepen, ingezetenen van derde landen, Roma en burgers van kandidaat-lidstaten.

La Commission travaille aussi étroitement avec les organisations représentatives de publics spécifiques, tels que les personnes handicapées, les groupes vulnérables, les ressortissants de pays tiers, les Roms ou les citoyens des pays candidats à l'adhésion.


In dit verslag moet vanzelfsprekend ook worden verwezen naar de rechten van bijvoorbeeld gehandicapten.

Il va sans dire que la référence, dans un tel rapport, aux droits des personnes handicapées, par exemple, n’est que justice.


Wanneer de verordening wordt aangepast, zullen er duidelijke criteria zijn, met name met betrekking tot de bijzondere, niet op premie- of bijdragebetaling berustende uitkeringen, die betrekking hebben op bijvoorbeeld gehandicapten (amendement 55 van het Parlement).

Si le règlement est actualisé, il y aura des critères clairs, en particulier en ce qui concerne les prestations spéciales non contributives, couvrant des domaines comme le handicap (amendement 55 du Parlement).


14. neemt nota van het initiatief om de sociale dimensie te ontwikkelen, en is verheugd over de wens om de duurzaamheid van pensioenstelsels te waarborgen; benadrukt met klem dat de lidstaten, naast de nodige pensioenhervormingen, de lage participatiegraad van bepaalde bevolkingsgroepen, zoals vrouwen, immigranten, ouderen en gehandicapten, moeten verhogen, bijvoorbeeld door gerichte integratiemaatregelen, maatregelen om werk en privé-leven te combineren en prikkels om mensen later te laten stoppen met werken; benadrukt bovendien dat alle lidstaten deelname aan het arbeidsproces moeten stimuleren, bijvoorbeeld door maatregelen die geri ...[+++]

14. prend acte de l'initiative visant à développer la dimension sociale et se félicite du souhait de garantir la viabilité des régimes de retraite; soutient fermement que, parallèlement à la nécessaire réforme de ces régimes, les États membres doivent accroître la participation au marché du travail des catégories de la population sous-employées, telles que les femmes, les jeunes, les immigrés, les travailleurs âgés et les handicapés, au moyen notamment de mesures d'intégration ciblées, de mesures visant à concilier vie professionnelle et vie familiale et de mesures incitatives en faveur d'un allongement de la vie active; souligne, par ...[+++]


20. benadrukt met klem dat de lidstaten zich moeten inzetten voor een verhoging van de participatie op de arbeidsmarkt van de te weinig in het arbeidsproces opgenomen segmenten van de bevolking, zoals jongeren, vrouwen, immigranten, oudere werknemers en gehandicapten, bijvoorbeeld door middel van doelgerichte integratiemaatregelen, maatregelen die het gemakkelijker maken de eisen van het werk en het gezinsleven met elkaar te verzoenen en prikkels voor de werknemers om langer te blijven werken; onderstreept verder dat alle lidstaten de werklust moeten bevorderen, bijvoorbeeld door maatregelen om de fiscale systemen en de beloningen zo aa ...[+++]

20. souligne avec force que les États membres doivent accroître la participation au marché du travail des catégories de la population sous-employées, telles que les jeunes, les femmes, les immigrés, les travailleurs âgés et les handicapés, au moyen notamment de mesures d'intégration ciblées, de mesures visant à concilier vie professionnelle et vie familiale et de mesures incitatives en faveur d'un allongement de la vie active; souligne, par ailleurs, que tous les États membres doivent promouvoir la mise en œuvre de mesures incitatives en faveur du travail, par exemple en adaptant les régimes fiscaux et les régimes de rémunération pour r ...[+++]


Ik denk bijvoorbeeld aan het verzamelen van statistische gegevens over het aantal personen met een handicap en hun noden; aan de oprichting van een internetportaalsite die de gehandicapten en hun omgeving een snelle toegang moet verlenen tot alle nuttige informatie; aan het plan om een tegemoetkoming voor sportintegratie toe te kennen aan topsporters met een handicap; aan de oprichting van een werkgroep die het probleem van de mentaal gehandicapten in gevangenissen in kaart moet brengen en preventieve en begeleidingsmaatregelen moet voorstellen; en te ...[+++]

Il s'agit du recueil statistique des données relatives au nombre de personnes concernées par le handicap et à leurs besoins, de la création d'un portail Internet rendant rapidement accessibles toutes les informations utiles aux personnes handicapées et à leur entourage, du projet d'instaurer une allocation d'intégration sportive destinée aux sportifs de haut niveau présentant un handicap, de la création d'un groupe de travail chargé de cerner l'étendue de la problématique des personnes handicapées mentales internées dans les prisons et de proposer des mesures préventives et de suivi pour ces personnes et, enfin, du dossier unique pour le ...[+++]


w