Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heel dier
Heel geslacht dier
Homoiotherme dier
Karkas
Koudbloedig dier
Poikilotherm dier
Rehabilitatie-eisen van het dier beoordelen
Revalidatievereisten van het dier beoordelen
Warmbloedige dier

Traduction de «bijvoorbeeld een dier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
botsing tussen bereden dier en ander dier, ruiter van dier gewond

collision entre un animal monté et un autre un animal, cavalier d'un animal blessé


botsing met door dier-getrokken voertuig, bereden dier, tram

collision avec un véhicule à traction animale, un animal monté, un tramway


berijder van dier of inzittende van door dier-getrokken voertuig gewond bij vervoersongeval

Personne montant un animal ou occupant un véhicule à traction animale blessée dans un accident de transport


botsing met door dier getrokken voertuig, bereden dier, tram

collision avec un véhicule à traction animale, un animal monté, un tramway


botsing tussen bereden dier en niet-gemotoriseerd voertuig, met uitzondering van fiets en door dieren getrokken voertuig, ruiter van dier gewond

collision entre un animal monté et un véhicule routier non motorisé sauf un vélo à pédales et un véhicule à traction animale, cavalier d'un animal blessé


val van bereden dier, ruiter van dier gewond

chute d'un animal monté, cavalier d'un animal blessé


koudbloedig dier | poikilotherm dier

animal poïkilotherme




homoiotherme dier | warmbloedige dier

animal à sang chaud | animal homéotherme


rehabilitatie-eisen van het dier beoordelen | revalidatievereisten van het dier beoordelen

évaluer les besoins de réadaptation d’un animal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie momenteel bijvoorbeeld een dier achterlaat met de bedoeling zich ervan te ontdoen, dierengevechten organiseert of seksuele betrekkingen met dieren heeft, wordt gestraft met een gevangenisstraf van één maand tot drie maanden en met een geldboete van zesentwintig frank tot duizend frank of met een van die straffen alleen (artikel 35, eerste lid).

Actuellement, celui qui, par exemple, abandonne un animal avec l'intention de s'en défaire, organise des combats d'animaux, a des relations sexuelles avec des animaux, est puni d'un emprisonnement d'un mois à trois mois et d'une amende de vingt-six franc à mille francs ou d'une de ces peines seulement (article 35, alinéa 1).


De meest intense en kwalitatief hoogstaande poging om een niet-menselijk biologisch-genetische eigenheid, eenvoudiger gezegd om bijvoorbeeld een dier, een hond, tot het niveau van een menselijke persoon te verheffen, zal nooit slagen omdat de biologische voorwaarde, waarvan de menselijke individualiteit en het menselijk persoon-zijn afhankelijk is, namelijk een uniek en onherleidbaar menselijk genetisch patroon, ontbreekt.

Les efforts les meilleurs et les plus intenses pour élever au niveau d'une personne humaine un organisme biologiquement non humain, un animal, par exemple un chien, ne réussiront jamais. Ceci parce que manquent irréductiblement les conditions biologiques dont dépendent l'individualité humaine et le fait d'être une personne humaine, à savoir un programme génétique humain.


Daarnaast moet hij eventueel op vraag van de veehouder de vaccinatiestatus van een individueel dier of van een groep dieren attesteren, bijvoorbeeld in geval deze bestemd zijn voor het intracommunautair handelsverkeer of de export naar derde landen.

Il doit en outre, le cas échéant, attester à la demande de l'éleveur le statut de vaccination d'un animal individuel ou d'un groupe d'animaux, par exemple dans le cas où ceux-ci sont destinés aux échanges commerciaux intracommunautaires ou à l'exportation vers des pays tiers.


Aan de vier maatregelen die de Dienst Dierenwelzijn krachtens de wet van 14 augustus 1986 al kon treffen — het dier aan de eigenaar teruggeven tegen waarborgsom, het zonder verwijl doden, het door de administratie van de Belasting over de toegevoegde waarde, der Registratie en Domeinen of door het Bestuur der Douane en Accijnzen laten verkopen, het toevertrouwen aan een persoon die het een behoorlijke verzorging en huisvesting verzekert, aan een dierenasiel, zoo of dierenpark — wordt de mogelijkheid toegevoegd om het dier in volle eigendom te ...[+++]

En effet, aux quatre mesures qui pouvaient déjà être prises par le Service Bien-être animal en vertu de la loi du 14 août 1986 — restitution au propriétaire sous caution, mise à mort sans délai, vente par l'Administration de la taxe sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement et des domaines ou par l'Administration des douanes et accises, confier l'animal à une personne qui lui assure les soins et le logement appropriés, à un refuge pour animaux, zoo ou parc d'animaux — a été ajoutée la possibilité de donner l'animal en pleine propriété à, par exemple, une société protectrice des animaux (SPA) qui aura pour mission de l'entretenir jusqu'à ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan de vier maatregelen die de Dienst Dierenwelzijn krachtens de wet van 14 augustus 1986 al kon treffen — het dier aan de eigenaar teruggeven tegen waarborgsom, het zonder verwijl doden, het door de administratie van de Belasting over de toegevoegde waarde, der Registratie en Domeinen of door het Bestuur der Douane en Accijnzen laten verkopen, het toevertrouwen aan een persoon die het een behoorlijke verzorging en huisvesting verzekert, aan een dierenasiel, zoo of dierenpark — wordt de mogelijkheid toegevoegd om het dier in volle eigendom te ...[+++]

En effet, aux quatre mesures qui pouvaient déjà être prises par le Service Bien-être animal en vertu de la loi du 14 août 1986 — restitution au propriétaire sous caution, mise à mort sans délai, vente par l'Administration de la taxe sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement et des domaines ou par l'Administration des douanes et accises, confier l'animal à une personne qui lui assure les soins et le logement appropriés, à un refuge pour animaux, zoo ou parc d'animaux — a été ajoutée la possibilité de donner l'animal en pleine propriété à, par exemple, une société protectrice des animaux (SPA) qui aura pour mission de l'entretenir jusqu'à ...[+++]


De wet voegde een vijfde maatregel toe aan het bestaande scala waardoor de diergeneeskundige diensten een dier in volle eigendom kunnen geven aan bijvoorbeeld een maatschappij die dieren beschermt en die als taak krijgt het dier te onderhouden en het te laten adopteren.

La loi a ajouté une cinquième mesure à la panoplie déjà existante qui permet, aux services vétérinaires, de donner un animal en pleine propriété à, par exemple, une société protectrice des animaux qui aura pour mission de l'entretenir et de le faire adopter.


Passend gebruik van antibiotica bij mens en dier: Een aantal door het gezondheidsprogramma gefinancierde projecten beoogt bijvoorbeeld het misbruik van antimicrobiële stoffen in de menselijke geneeskunde te bestrijden, de betrokken partijen – dokters, landbouwers, apothekers en patiënten – voor te lichten en de verkoop van antimicrobiële stoffen zonder recept aan te pakken.

Utilisation appropriée des antibiotiques tant chez l’homme que chez les animaux: Plusieurs projets financés au titre du programme «Santé» ont notamment pour objet la mauvaise utilisation des agents antimicrobiens en médecine humaine, la sensibilisation des parties prenantes – médecins, agriculteurs, pharmaciens et patients – et la vente sans ordonnance d’antimicrobiens.


Het fokken van dieren met genetische afwijkingen die naar verwachting de algemene toestand van het dier ernstig en permanent zullen hinderen, bijvoorbeeld de ziekte van Huntington, musculaire dystrofie, modellen voor terugkerende neuritis.

élevage d’animaux atteints de troubles génétiques, susceptibles de présenter un trouble grave et persistant de l’état général, par exemple, maladie de Huntington, dystrophie musculaire, névrite chronique récurrente.


c)de mogelijke risico's van blootstelling van de mens aan het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik, bijvoorbeeld bij toediening aan het dier.

c)les dangers pour l’homme qui peuvent éventuellement être associés à une exposition au médicament vétérinaire, par exemple au moment de l’administration à l’animal.


Diverse bepalingen van de richtlijn zijn door Frankrijk hetzij niet, hetzij onjuist in nationale wetgeving omgezet, bijvoorbeeld het verbod op het gebruik van soorten waarop de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten (CITES) van toepassing is, voorschriften betreffende de selectie van proefdieren en het vrijlaten van dieren, en bepalingen inzake de kennisgeving van exper ...[+++]

Plusieurs dispositions de la directive ne sont pas transposées ou sont transposées de manière incorrecte, par exemple en ce qui concerne l'interdiction d'utiliser des espèces couvertes par la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore menacées, le choix et le sacrifice des animaux et la notification des expériences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld een dier' ->

Date index: 2024-06-26
w