Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Openbaarmakingstemplate tijdens de overgangsperiode
Overgangsmaatregelen EG
Overgangsperiode
Overgangsperiode
Overgangsperiode EG
Overgangsperiode van de EG
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "bijvoorbeeld de overgangsperiode " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overgangsperiode (EU) [ overgangsmaatregelen EG | overgangsperiode EG | overgangsperiode van de EG ]

période de transition (UE) [ mesure transitoire CE | période de transition CE | période transitoire CE ]


openbaarmakingstemplate tijdens de overgangsperiode | openbaarmakingstemplate voor het eigen vermogen tijdens de overgangsperiode

modèle de déclaration à utiliser pendant la phase de transition | modèle de déclaration de la composition des fonds propres à utiliser pendant la phase de transition | modèle de déclaration transitoire des fonds propres




bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]




Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée ave ...[+++]


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen worden herplaatst, belet niets, wat de aangeworven ambtenaren betreft, de betrokken eenheden die laatstgeno ...[+++]

Au cours des débats en commission, il fut encore précisé par le ministre : « Une évaluation de type politique aurait pu être envisagée, mais cela pouvait engendrer des risques en cas de changement de majorité. D'un autre côté, il ne fallait pas cadenasser l'évaluation telle qu'elle est aujourd'hui perçue par les différents responsables politiques. L'évaluation portera donc notamment sur la réalisation des objectifs et la façon dont ils ont été atteints. [...] Enfin, il est insisté sur l'importance du reclassement dans ce cas d'inaptitude. Si celui concernant des agents promus peut s'opérer sans difficulté, en ce qui concerne les agents recrutés, rien n'interdit aux entités concernées de procéder au reclassement de ces derniers. [...] [Les] ...[+++]


Indien de maatregelen voor 50-plussers op een later ogenblik dan gepland ophouden te bestaan, bijvoorbeeld per 1 juni 2009 in plaats van 1 april 2009, heeft dit dan ook als gevolg dat de overgangsperiode opschuift en dus bijvoorbeeld pas afloopt op 1 maart 2011 in plaats van 1 januari 2011 ?

Dans l'hypothèse où les mesures prévues pour les travailleurs de plus de 50 ans prendraient fin à une date ultérieure à celle prévue, par exemple le 1 juin 2009 au lieu du 1 avril 2009, la période transitoire serait-elle postposée de manière à prendre fin, par exemple, au 1 mars 2011 au lieu du 1 janvier 2011 ?


Indien de maatregelen voor 50-plussers op een later ogenblik dan gepland ophouden te bestaan, bijvoorbeeld per 1 juni 2009 in plaats van 1 april 2009, heeft dit dan ook als gevolg dat de overgangsperiode opschuift en dus bijvoorbeeld pas afloopt op 1 maart 2011 in plaats van 1 januari 2011 ?

Dans l'hypothèse où les mesures prévues pour les travailleurs de plus de 50 ans prendraient fin à une date ultérieure à celle prévue, par exemple le 1 juin 2009 au lieu du 1 avril 2009, la période transitoire serait-elle postposée de manière à prendre fin, par exemple, au 1 mars 2011 au lieu du 1 janvier 2011 ?


In die overgangsperiode zullen bijkomende centra kunnen gerealiseerd worden en kunnen er in de bestaande centra plaatsen vrijgemaakt worden (bijvoorbeeld door een consequente toepassing van de regel dat elke asielzoeker automatisch na vier maanden het centrum kan verlaten).

Cette période transitoire pourrait pourtant être mise à profit pour construire des centres supplémentaires, sans compter que des places se libéreront vraisemblablement dans les centres existants (par exemple, à la suite d'une application cohérente de la règle selon laquelle chaque demandeur d'asile peut quitter le centre automatiquement après quatre mois).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Belangrijk daarbij is dat er een haalbare overgangsperiode van bijvoorbeeld 6 jaar en een effectieve sanctie bij niet-naleving wordt voorzien.

Il importe à cet égard de prévoir une période transitoire raisonnable de six ans, par exemple, et une sanction effective en cas de non-respect.


Ofschoon bijvoorbeeld de gerechtelijke pijler van de federale politie zowat 4 000 manschappen telt, heeft de minister de federale politie opdracht gegeven steun te verlenen aan de lokale politie gedurende een overgangsperiode van vier jaar telkens wanneer de gerechtelijke overheid de lokale politie vordert.

Ainsi, par exemple, alors que le pilier judiciaire de la police fédérale compte près de 4 000 hommes, le ministre a donné instruction à la police fédérale pour qu'elle intervienne en appui des polices locales, pendant une période intermédiaire de quatre ans, lorsque les autorités judiciaires sollicitent les polices locales.


Deze vroegtijdige goedkeuring van gedelegeerde handelingen is bijzonder belangrijk wanneer uiterste termijnen moeten worden nageleefd, bijvoorbeeld om lidstaten in staat te stellen gedelegeerde handelingen om te zetten binnen de overgangsperiode die is vastgesteld in deze richtlijn, indien van toepassing.

Cette approbation rapide des actes délégués est particulièrement importante lorsque les délais doivent être respectés, par exemple pour permettre aux États membres de transposer les actes délégués pendant la période de transposition prévue par la présente directive, le cas échéant.


Mocht gedurende de overgangsperiode een nationale multilaterale afwikkelingsvergoeding of een andere interbancaire vergoedingsovereenkomst worden ingeperkt of afgeschaft, bijvoorbeeld ten gevolge van de toepassing van het mededingingsrecht, dan moeten de herziene systemen tijdens de overgangsperiode van toepassing zijn op de nationale automatische afschrijvingen in het kader van SEPA.

Si une telle commission multilatérale d’interchange nationale ou une autre rémunération interbancaire convenue devait être réduite ou supprimée pendant la période transitoire, par exemple en application du droit de la concurrence, les dispositions révisées devraient s’appliquer aux prélèvements nationaux SEPA durant la période transitoire.


Het voorziet eveneens in een overgangsperiode om de betrokken diensten de gelegenheid te geven zich aan te passen aan de voorschriften inzake de bewapening : een termijn van 6 jaar, volgend op de datum van de inwerkingtreding van het KB, wordt voorzien voor de bewapening in het algemeen (bijvoorbeeld de spuitbussen met CN (kleine en grote hoeveelheid), de spuitbussen met CS (kleine hoeveelheid),.).

Il prévoit également une période transitoire en vue de permettre aux services concernés de se conformer aux prescriptions en matière d'armement : un délai de 6 ans suivant la date d'entrée en vigueur de l'AR est prévu pour l'armement en général (par exemple, les aérosols au CN (petite et grande capacité), les aérosols au CS (petite capacité),.).


Indien bijvoorbeeld de RB in een bepaalde lidstaat reeds betrekkelijk laag is, dan kan de overgangsperiode tijdens welke de RB verder wordt verlaagd naar verhouding kort zijn.

Par exemple, si le montant de la TI est déjà assez faible dans un État membre, la période transitoire au cours de laquelle elle sera encore réduite pourra être relativement courte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld de overgangsperiode' ->

Date index: 2021-11-09
w