Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijval heeft gekregen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar mijn mening komt de gepresenteerde resolutie, waar ik volledig achter sta en die ook veel bijval heeft gekregen, op het goede moment om verantwoordelijkheid te nemen op het gebied van veiligheid, op het gebied van wat een check-up van de huidige situatie zou moeten zijn, en om naar de toekomst te kijken.

Je pense que la résolution proposée, que j’appuie pleinement et qui bénéficie d’un large soutien, tombe à point nommé pour que nous assumions la responsabilité en matière de sécurité, une question qui devrait représenter un diagnostic de la situation actuelle, et pour que nous nous tournions vers l’avenir.


Ik denk dat het eerlijk is om te zeggen dat de stap-voor-stapaanpak die de Commissie in maart heeft voorgesteld internationaal veel bijval heeft gekregen.

Je pense qu’il est juste de dire que l’approche progressive suggérée en mars par la Commission bénéficie d’un large soutien international.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou alleen willen zeggen dat het Europees Parlement eens te meer blijk heeft gegeven van zijn volwassenheid en gevoel voor verantwoordelijkheid, en ik zou tegen de Raad, die hier niet aanwezig is, willen zeggen dat men daar een voorbeeld aan kan nemen: wij hebben een tekst geproduceerd die unanieme bijval heeft gekregen van praktisch de gehele commissie en dat is iets waar wij trost op kunnen zijn.

– (FR) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que le Parlement européen a encore fait la preuve de sa maturité, de son sens des responsabilités et je m'adresse au Conseil, qui est absent, pour lui dire qu'il faudrait prendre exemple sur nous: nous sommes vraiment arrivés à un texte qui fait pratiquement l'unanimité de notre commission en tout cas, et nous pouvons en être fiers.


Daarom is het buitengewoon bemoedigend om te zien hoeveel bijval dit bottom-up initiatief van alle hierbij betrokken Europese instellingen heeft gekregen.

Il est donc extrêmement encourageant de voir que cette initiative bottom-up a été si bien accueillie dans toutes les institutions européennes concernées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijkertijd geeft het de juiste richting aan voor toekomstige kwijtingsprocessen. Tevens heeft dit kritische verslag dwars door veel fracties in het Parlement heen veel bijval gekregen.

Ce rapport critique a de surcroît bénéficié d’un important soutien au sein de nombreux groupes du Parlement.


De Europese Unie heeft nota genomen van de ruime bijval die dit voorstel heeft gekregen en zij roept de internationale gemeenschap en alle internationale financiële organisaties op, zich achter het plan te scharen en bij te dragen tot de doelstellingen ervan, die alle Cyprioten ten goede zullen komen en zullen helpen om vrede, veiligheid en stabiliteit op Cyprus en de gehele regio tot stand te brengen.

L'Union européenne a pris acte du large soutien qu'a reçu cette proposition et invite la communauté internationale et toutes les institutions financières internationales à appuyer ce projet et à contribuer à la réalisation de ses objectifs, ce qui sera bénéfique pour tous les Chypriotes et contribuera à instaurer la paix, la sécurité et la stabilité à Chypre et dans l'ensemble de la région.


In het algemeen heeft de vaststelling van een werkprogramma voor de Unie op dit terrein onvoorwaardelijke bijval gekregen.

Dans l'ensemble, l'établissement d'un programme de travail pour l'Union dans ce domaine a reçu un soutien sans réserve.




D'autres ont cherché : bijval heeft gekregen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijval heeft gekregen' ->

Date index: 2024-09-10
w