Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evalueren van houding ten aanzien van operatie
Overheidsbeleid ten aanzien van het platteland
REACH
Stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting
Verordening inzake chemische producten
Waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen
Wetgeving inzake chemische producten

Traduction de «bijv ten aanzien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evalueren van houding ten aanzien van operatie

évaluation de l'attitude face à une opération


waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen

valeur de la volonté de payer


Comité voor advies inzake de zorgverlening ten aanzien van de chronische ziekten en specifieke aandoeningen

Comité consultatif en matière de dispensation de soins pour des maladies chroniques et pour des pathologies spécifiques


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]


stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting

substance toxique pour la reproduction


overheidsbeleid ten aanzien van het platteland

gestion publique rurale


Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen

Convention conclue entre la république fédérale d'Allemagne et les Etats-Unis d'Amérique en vue d'éviter une double imposition et de prévenir l'évasion fiscale, en ce qui concerne les impôts sur les revenus et sur les capitaux et certaines autres taxes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de meeste lidstaten lijken duidelijke en uitvoerige richtsnoeren voor projectontwikkelaars en anderen te ontbreken, bijv. ten aanzien van de afbakening van het te beoordelen gebied, de noodzaak tot samenwerking tussen opdrachtgevers of andere regelingen om informatie beschikbaar te maken.

Une guidance claire et complète à l'intention, entre autres, des maîtres d'ouvrages semble manquer, dans la plupart des États membres, par exemple sur les limites de la zone à évaluer, sur la nécessité d'une collaboration entre maîtres d'ouvrages et sur toute autre disposition tendant à rendre l'information disponible.


205. is bezorgd over de opmerking van de Rekenkamer wat betreft mogelijke gevallen van „omgekeerde modal shift” als indirect gevolg van nieuwe milieuwetgeving (bijv. ten aanzien van zwaveluitstoot); verzoekt de Commissie om de tendensen in de richting van een mogelijke „omgekeerde modal shift” te analyseren, oplossingen te zoeken en nauw samen te werken met de betrokken directoraten om te komen tot een systemische aanpak wanneer er wetgeving wordt opgesteld en nieuwe financiële steunprogramma’s worden ontwikkeld;

205. exprime sa préoccupation quant à l'observation de la Cour des comptes sur la possibilité de cas de «transfert modal inversé» comme conséquence indirecte de l'adoption d'une nouvelle législation environnementale (par exemple, normes relatives au souffre); demande à la Commission d'analyser les tendances possibles au transfert modal inversé, de trouver des solutions et de coopérer étroitement avec les directions générales concernées afin d'adopter une approche systémique au moment d'élaborer la législation et de concevoir de nouveaux programmes d'appui financier;


71. sluit zich aan bij de aanbeveling van de Rekenkamer aan de beheersautoriteiten dat zij ervoor moeten zorgen dat bij de subsidieaanvraag en tijdens de besluitvorming geschikte doelstellingen, streefcijfers en indicatoren worden vastgesteld (bijv. ten aanzien van het aantal gecreëerde banen, de extra capaciteit voor toerisme en de toename van de toeristische activiteit) om het mogelijk te maken de projecten te selecteren die waarschijnlijk het meest doelmatig zullen zijn, en dat de resultaten van die projecten worden geëvalueerd; d ...[+++]

71. approuve la recommandation de la Cour invitant les autorités de gestion à s'assurer que des objectifs, des objectifs chiffrés et des indicateurs adaptés (nombre d'emplois créés, capacité touristique supplémentaire créée et augmentation de l'activité touristique par exemple) ont été établis aux stades de la demande de subvention et de la décision d'octroi pour permettre la sélection des projets susceptibles d'être les plus efficients ainsi que l'évaluation de leurs résultats; demande instamment à la Commission et aux États membres d'encourager cette pratique;


4) Werden er richtlijnen/omzendbrieven rondgestuurd omtrent deze specifieke materie en aanpak ervan zowel ten aanzien van de overheidsinstellingen zelf (en in het bijzonder de inspectiediensten) als ten aanzien van de meewerkende instellingen (ziekenfondsen, kinderbijslagfondsen etc) en de verschillende actoren op het terrein (bijv. artsen en zorginstellingen)?

4) Des directives/circulaires ont-elles été envoyées à propos de cette matière spécifique et de son approche, aussi bien aux institutions publiques (et, en particulier, les services d'inspection) qu'aux institutions coopérantes (mutualités, allocations familiales, etc) et aux différents acteurs sur le terrain (par exemple les médecins et les institutions de soins) ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo moeten of kunnen ze, naargelang van het geval (zie bijv. artikel 211.5 ten aanzien van de exclusieve economische zone) ter zake dienende wetten en voorschriften aannemen en trachten op mondiaal en op regionaal niveau internationale maatregelen vast te stellen.

Ainsi ceux-ci doivent, ou peuvent selon le cas (voyez l'article 211.5, par exemple en ce qui concerne la zone économique exclusive), adopter des lois et règlement en la matière et ils s'efforcent également d'adopter au plan mondial et régional des mesures internationales.


Zo moeten of kunnen ze, naargelang van het geval (zie bijv. artikel 211.5 ten aanzien van de exclusieve economische zone) ter zake dienende wetten en voorschriften aannemen en trachten op mondiaal en op regionaal niveau internationale maatregelen vast te stellen.

Ainsi ceux-ci doivent, ou peuvent selon le cas (voyez l'article 211.5, par exemple en ce qui concerne la zone économique exclusive), adopter des lois et règlement en la matière et ils s'efforcent également d'adopter au plan mondial et régional des mesures internationales.


De dialoog tussen wetenschap en samenleving is van groot belang om een oplossing te vinden voor de vertrouwenscrisis ten aanzien van de wetenschap en te voorkomen dat bepaalde wetenschappelijke resultaten door de burgers worden verworpen (bijv. ten aanzien van GMO-producten).

Le dialogue entre la science et la société est important pour résoudre la crise de confiance dans la science et éviter que les citoyens ne rejettent certains produits de la science (comme les OGM).


Is de Commissie van plan concretere maatregelen te nemen ten aanzien van de stoffen in luchtverfrissers, bijv. ten aanzien van de eisen die aan producenten worden gesteld inzake bekendmaking en waarschuwing betreffende deze stoffen in luchtverfrissers en de etikettering van deze producten, die vaak misleidend is voor het grote publiek?

Compte-t-elle prendre des mesures plus concrètes en ce qui concerne les substances contenues dans les désodorisants d«intérieur, ainsi que les obligations d’information et d’avertissement concernant l’existence de ces substances qui incombent aux producteurs, et entend-elle mener une action en ce qui concerne la publicité relative à ces produits, qui fournit des informations trompeuses aux consommateurs?


Is de Commissie van plan concretere maatregelen te nemen ten aanzien van de stoffen in luchtverfrissers, bijv. ten aanzien van de eisen die aan producenten worden gesteld inzake bekendmaking en waarschuwing betreffende deze stoffen in luchtverfrissers en de etikettering van deze producten, die vaak misleidend is voor het grote publiek?

Compte-t-elle prendre des mesures plus concrètes en ce qui concerne les substances contenues dans les désodorisants d"intérieur, ainsi que les obligations d'information et d'avertissement concernant l'existence de ces substances qui incombent aux producteurs, et entend-elle mener une action en ce qui concerne la publicité relative à ces produits, qui fournit des informations trompeuses aux consommateurs?


In het tijdperk van cloudcomputing kunnen informatiestromen met gevoelige technologie worden gebruikt om onbeperkte hoeveelheden gevoelige goederen voort te brengen en dit vormt een groot probleem voor uitvoercontrole, met name doordat grenscontroles niet toepasbaar zijn, en bedrijven moeite hebben de regels te handhaven (bijv. ten aanzien van IT-architectuur, technische samenwerking, reizen van deskundigen, etc.).

À l’ère de l’informatique en nuage, les flux d’informations contenant des technologies sensibles peuvent être utilisés pour produire des quantités illimitées de biens sensibles et posent un défi majeur pour le contrôle des exportations, notamment en raison de l’inapplicabilité des contrôles aux frontières et de la difficulté pour les entreprises de garantir le respect des règles (par exemple, en ce qui concerne l’architecture informatique, la collaboration en matière d’ingénierie, les déplacements des experts, etc.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijv ten aanzien' ->

Date index: 2025-07-31
w