Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij geschillen assisteren
Bijstand
Bijstand bieden bij rechtszaken
Bijstand op eigen initiatief
Bijstand op initiatief
Bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers
Bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht
Clausule inzake wederzijdse defensie
Financiële bijstand
Financiële hulp
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers
MFB
Macrofinanciële bijstand
Macrofinanciële bijstand aan niet-EU-landen
Macrofinanciële bijstand van de EU
Macrofinanciële bijstand van de Europese Unie
Onderzoek naar gedragingen
Ontvanger van sociale bijstand
Persoon die sociale bijstand geniet
Samenwerken bij geschillen
Steun in de vorm van kapitaal
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Vertaling van "bijstand waarom " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
macrofinanciële bijstand [ macrofinanciële bijstand aan niet-EU-landen | macrofinanciële bijstand van de EU | macrofinanciële bijstand van de Europese Unie | MFB ]

assistance macrofinancière [ aide macrofinancière | AMF ]


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

institution


ontvanger van sociale bijstand | persoon die sociale bijstand geniet

bénéficiaire d'une assistance sociale


bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht

apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux


bijstand op eigen initiatief | bijstand op initiatief

assistance spontanée




financiële hulp [ financiële bijstand | steun in de vorm van kapitaal ]

aide financière [ aide en capital | assistance financière ]


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]


bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers | hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers

apporter de l'aide à divers utilisateurs de l'aéroport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Met betrekking tot handelingen die rechtstreeks voortvloeien uit de verleende bijstand zal de Partij die om bijstand verzoekt, in geval van overlijden of lichamelijk letsel, schade aan of verlies van goederen, of schade aan het milieu, veroorzaakt op haar grondgebied tijdens de verlening van de bijstand waarom is verzocht, de bijstand verlenende Partij of de namens haar handelende personen vrijwaren en schadeloos stellen en hun schadevergoeding betalen voor het overlijden of het toegebrachte letsel, of het verlies van dan wel de schade aan het materiaal of de andere goederen die bij de bijstandverlening zijn betrokken.

7. En ce qui concerne les actes résultant directement de l'assistance fournie, la Partie qui demande l'assistance, en cas de décès de personnes ou de dommages corporels, de perte de biens ou de dommages matériels ou de dommages à l'environnement causés sur son territoire pendant la fourniture de l'assistance demandée, met hors de cause et indemnise la Partie qui fournit l'assistance ou les personnes agissant en son nom et leur accorde réparation en cas de décès de ces personnes ou de dommages subis par elles et en cas de perte de matériel ou d'autres biens ou de dommages au matériel ou à d'autres biens employés dans le cadre de l'opérati ...[+++]


7. Met betrekking tot handelingen die rechtstreeks voortvloeien uit de verleende bijstand zal de Partij die om bijstand verzoekt, in geval van overlijden of lichamelijk letsel, schade aan of verlies van goederen, of schade aan het milieu, veroorzaakt op haar grondgebied tijdens de verlening van de bijstand waarom is verzocht, de bijstand verlenende Partij of de namens haar handelende personen vrijwaren en schadeloos stellen en hun schadevergoeding betalen voor het overlijden of het toegebrachte letsel, of het verlies van dan wel de schade aan het materiaal of de andere goederen die bij de bijstandverlening zijn betrokken.

7. En ce qui concerne les actes résultant directement de l'assistance fournie, la Partie qui demande l'assistance, en cas de décès de personnes ou de dommages corporels, de perte de biens ou de dommages matériels ou de dommages à l'environnement causés sur son territoire pendant la fourniture de l'assistance demandée, met hors de cause et indemnise la Partie qui fournit l'assistance ou les personnes agissant en son nom et leur accorde réparation en cas de décès de ces personnes ou de dommages subis par elles et en cas de perte de matériel ou d'autres biens ou de dommages au matériel ou à d'autres biens employés dans le cadre de l'opérati ...[+++]


3. Elke Staat die Partij is waaraan hetzij rechtstreeks hetzij door tussenkomst van de uitvoerende coördinator een verzoek om bijstand op het gebied van telecommunicatie wordt gericht, besluit onverwijld of hij de bijstand waarom wordt verzocht, hetzij rechtstreeks hetzij anderszins, zal verlenen en bepaalt de reikwijdte en de eventueel aan de bijstand verbonden voorwaarden, beperkingen en kosten, en doet de verzoekende Staat die Partij is daarvan mededeling.

3. Chaque État partie auquel est adressée une demande d'assistance en matière de télécommunication, que ce soit directement ou par l'intermédiaire du coordonnateur des opérations, détermine et fait savoir immédiatement à l'État partie demandeur s'il est prêt à fournir l'assistance requise, soit directement, soit autrement, et indique la portée, les termes, conditions et restrictions applicables à cette assistance ainsi que, le cas échéant, les coûts y afférents.


3. Elke Staat die Partij is waaraan hetzij rechtstreeks hetzij door tussenkomst van de uitvoerende coördinator een verzoek om bijstand op het gebied van telecommunicatie wordt gericht, besluit onverwijld of hij de bijstand waarom wordt verzocht, hetzij rechtstreeks hetzij anderszins, zal verlenen en bepaalt de reikwijdte en de eventueel aan de bijstand verbonden voorwaarden, beperkingen en kosten, en doet de verzoekende Staat die Partij is daarvan mededeling.

3. Chaque État partie auquel est adressée une demande d'assistance en matière de télécommunication, que ce soit directement ou par l'intermédiaire du coordonnateur des opérations, détermine et fait savoir immédiatement à l'État partie demandeur s'il est prêt à fournir l'assistance requise, soit directement, soit autrement, et indique la portée, les termes, conditions et restrictions applicables à cette assistance ainsi que, le cas échéant, les coûts y afférents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit verklaart waarom in het kader van de aanslagen van Brussel het gebruik van dit geneesmiddel door de leden van de Belgische politiediensten niet gerechtvaardigd is, temeer daar de noodlijdende personen onmiddellijk psychologische en medische bijstand moesten krijgen en deze in functie van de toestand van elke persoon was.

Ceci explique que, dans le cadre des attentats de Bruxelles, l'usage de ce médicament pour les membres du personnel de la police belge ne s'est pas justifié, et ce d'autant que la prise en charge psychologique et médicale des personnes en souffrance fut immédiate et adaptée à l'état des personnes.


Deze samenwerking behelst inzonderheid de uitwisseling van gegevens telkens wanneer dat voor de toepassing van de overeenkomstig de Richtlijn 2004/25/EG vastgestelde voorschriften noodzakelijk is, het officieel doen toekomen van juridische documenten die nodig zijn voor de ten uitvoerlegging van maatregelen van de toezichthoudende autoriteiten met betrekking tot biedingen en bijstand waarom een toezichthoudende autoriteit redelijkerwijze verzoekt ten behoeve van een onderzoek naar werkelijke of vermeende inbreuken op de ter uitvoering van de Richtlijn 2004/25/EG vastgestelde of ingevoerde voorschriften.

Cette coopération comprend notamment l'échange d'informations dans toute la mesure nécessaire à l'application des règles établies conformément à la Directive 2004/25/CE, la capacité de notifier les actes juridiques nécessaires à l'application des mesures prises par les autorités de contrôle en rapport avec des offres, ainsi que toute autre aide pouvant être raisonnablement demandée par une autorité de contrôle aux fins d'enquêter sur les violations effectives ou prétendues des règles adoptées ou introduites en application de la Directive 2004/25/CE.


Bij een nieuwe aanvraag voor hetzelfde of een gelijksoortig hulpmiddel dan het reeds door het agentschap ten laste genomen hulpmiddel, die wordt ingediend binnen de refertetermijn, wordt de gevraagde bijstand gemotiveerd in een adviesrapport als vermeld in artikel 9, § 3, 6°, waarin in het bijzonder wordt aangetoond waarom de aankoop van hetzelfde of een gelijksoortig hulpmiddel binnen de refertetermijn noodzakelijk is.

Lors d'une nouvelle demande de la même aide ou d'une aide similaire que celle qui est déjà prise en charge par l'agence, qui est introduite dans le délai de référence, l'assistance sollicitée est motivée dans un rapport d'avis tel que mentionné à l'article 9, § 3, 6°, démontrant notamment pourquoi l'achat de la même aide ou d'une aide similaire dans le délai de référence est nécessaire.


De samenwerking omvat de bevoegdheid om juridische documenten die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van maatregelen van bevoegde toezichthoudende autoriteiten met betrekking tot biedingen, officieel te doen toekomen, alsmede andere bijstand waarom de betrokken toezichthoudende autoriteiten redelijkerwijs kunnen verzoeken ten behoeve van een onderzoek naar werkelijke of vermeende inbreuken op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde of ingevoerde voorschriften.

La coopération comprend la capacité de notifier les actes juridiques nécessaires à l'application des mesures prises par les autorités compétentes en liaison avec des offres, ainsi que toute autre aide pouvant être raisonnablement demandée par les autorités de contrôle concernées aux fins d'enquêter sur les violations effectives ou prétendues des règles adoptées ou introduites en application de la présente directive.


Voor zover er verschillen bestaan tussen de sociale bijstand die ter beschikking van de asielzoekers staat en die welke ter beschikking van nationale onderdanen staat, gelieve aan te geven waarom dat zo is.

Dans la mesure où le montant de l’aide sociale octroyée aux demandeurs d’asile diffère de celui des prestations octroyées aux nationaux, veuillez indiquer les motifs de ces différences.


b) of er met betrekking tot de onderhandelingen die Belgische staatsburgers die in het buitenland het slachtoffer zijn geworden van een ongeval of een ziekte, met het land in kwestie, de overheid ervan of het buitenlandse ziekenhuis en in België (met de ziekteverzekering, de luchtvaartmaatschappij enz.) moeten voeren, bijstand kan worden overwogen vanwege het Belgische ministerie van Buitenlandse Zaken en indien dat zo is waarom die bijstand dan in sommige gevallen wordt geweigerd ?

b) si un soutien du ministère belge des Affaires étrangères aux ressortissants belges, victimes d'accidents ou de maladies, dans leurs démarches auprès du pays étranger, de ses autorités ou de l'hôpital, et en Belgique (auprès de la mutualité de l'intéressé, auprès de la compagnie aérienne, et c.), est envisageable et dans l'affirmative, pourquoi ce soutien est, dans certains cas, refusé ?


w