Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijstand en samenwerking in beide sectoren zich zoveel » (Néerlandais → Français) :

INDACHTIG dat het tot de dagelijkse werkzaam-heden van de douaneadministraties behoort om zowel communautaire als nationale bepalingen toe te passen en dat er dientengevolge een onmisken-bare noodzaak bestaat om te garanderen dat de bepalingen betreffende wederzijdse bijstand en samenwerking in beide sectoren zich zoveel mogelijk parallel ontwikkelen,

TENANT COMPTE du fait que les administrations douanières doivent quotidiennement appliquer les dispositions tant communautaires que nationales et que, par conséquent, il faut de toute évidence veiller à ce que les dispositions en matière d'assistance mutuelle et de coopération dans les deux secteurs évoluent parallèlement, dans la mesure du possible,


INDACHTIG dat het tot de dagelijkse werkzaam-heden van de douaneadministraties behoort om zowel communautaire als nationale bepalingen toe te passen en dat er dientengevolge een onmisken-bare noodzaak bestaat om te garanderen dat de bepalingen betreffende wederzijdse bijstand en samenwerking in beide sectoren zich zoveel mogelijk parallel ontwikkelen,

TENANT COMPTE du fait que les administrations douanières doivent quotidiennement appliquer les dispositions tant communautaires que nationales et que, par conséquent, il faut de toute évidence veiller à ce que les dispositions en matière d'assistance mutuelle et de coopération dans les deux secteurs évoluent parallèlement, dans la mesure du possible,


INDACHTIG dat het tot de dagelijkse werkzaamheden van de douaneadministraties behoort om zowel communautaire als niet-communautaire bepalingen toe te passen en dat er dientengevolge een onmiskenbare noodzaak bestaat om te garanderen dat de bepalingen betreffende wederzijdse bijstand en administratieve samenwerking in beide sectoren zich zoveel mogelijk parallel ontwikkelen,

TENANT COMPTE du fait que les administrations douanières doivent quotidiennement appliquer les dispositions tant communautaires que non communautaires et que, par conséquent, il faut de toute évidence veiller à ce que les dispositions en matière d'entraide et de coopération administratives dans les deux secteurs évoluent parallèlement, dans la mesure du possible,


INDACHTIG dat het tot de dagelijkse werkzaamheden van de douaneadministraties behoort om zowel communautaire als niet-communautaire bepalingen toe te passen en dat er dientengevolge een onmiskenbare noodzaak bestaat om te garanderen dat de bepalingen betreffende wederzijdse bijstand en administratieve samenwerking in beide sectoren zich zoveel mogelijk parallel ontwikkelen,

TENANT COMPTE du fait que les administrations douanières doivent quotidiennement appliquer les dispositions tant communautaires que non communautaires et que, par conséquent, il faut de toute évidence veiller à ce que les dispositions en matière d'entraide et de coopération administratives dans les deux secteurs évoluent parallèlement, dans la mesure du possible,


INDACHTIG dat het tot de dagelijkse werkzaamheden van de douane-administraties behoort om zowel communautaire als nationale bepalingen toe te passen en dat er dientengevolge een onmiskenbare noodzaak bestaat om te garanderen dat de bepalingen betreffende wederzijdse bijstand en samenwerking in beide sectoren zich zoveel mogelijk parallel ontwikkelen,

TENANT COMPTE du fait que les administrations douanières doivent quotidiennement appliquer les dispositions tant communautaires que nationales et que, par conséquent, il faut de toute évidence veiller à ce que les dispositions en matière d'assistance mutuelle et de coopération dans les deux secteurs évoluent parallèlement, dans la mesure du possible,


Indachtig dat het tot de dagelijkse werkzaamheden van de douaneadministraties behoort om zowel communautaire als niet-communautaire bepalingen toe te passen en dat er dientengevolge een onmiskenbare noodzaak bestaat om te garanderen dat de bepalingen betreffende wederzijdse bijstand en administratieve samenwerking in beide sectoren zich zoveel mogelijk parallel ontwikkelen,

Tenant compte du fait que les administrations douanières doivent quotidiennement appliquer les dispositions tant communautaires que non communautaires et que, par conséquent, il faut de toute évidence veiller à ce que les dispositions en matière d'entraide et de coopération administratives dans les deux secteurs évoluent parallèlement, dans la mesure du possible,


De samenwerking richt zich op stimulering van de modernisering en herstructurering van de industrie van Montenegro en van individuele sectoren. Hieronder valt ook industriële samenwerking tussen het bedrijfsleven aan beide zijden om de particuliere sector te versterken, waarbij de bescherming van het milieu gewaarborgd moet zijn.

La coopération vise à promouvoir la modernisation et la restructuration de l'industrie et de secteurs individuels au Monténégro, ainsi que la coopération industrielle entre les opérateurs économiques, en vue de renforcer le secteur privé dans des conditions qui garantissent la protection de l'environnement.


28. neemt kennis van de vooruitgang die is geboekt bij de gezamenlijke ruimte voor onderzoek, onderwijs en cultuur, en spreekt er met name zijn waardering voor uit dat aan de vooravond van de Top de eerste permanente samenwerkingsraad voor cultuur is gehouden, en dat deze sectoren heeft bepaald voor een toekomstig gezamenlijk actieplan, waaruit blijkt dat beide partners ...[+++]

28. prend acte des progrès réalisés au sein de l'espace commun de la recherche, de l'enseignement et de la culture, et se félicite en particulier de la tenue, à la veille du sommet, du premier Conseil permanent de partenariat sur la culture qui a identifié des domaines en vue d'un futur plan d'action conjoint et mis en évidence la détermination des deux parties à donner un nouvel élan à la coopération culturell ...[+++]


18. stelt vast dat de Chinese economie zich meer en meer op sectoren van technologische innovatie en onderzoek toelegt nu China zich op de Olympische Spelen van 2008 voorbereidt, waardoor aanzienlijke vooruitgang kon worden geboekt op terreinen als de telecommunicatie, de auto-industrie en het vervoer; ondersteunt de verdere samenwerking tussen de EU en China op het gebied van technologie, onderzoek en ontwikkeling, teneinde het concurrentiever ...[+++]

18. signale le tournant pris par l'économie chinoise dans les secteurs de l'innovation technologique et de la recherche, notamment dans la perspective de la préparation des Jeux olympiques de 2008, ce qui a permis d'accomplir des progrès importants dans des secteurs de l'économie chinoise tels que les télécommunications, l'industrie automobile et les transports; est favorable à la poursuite de la coopération et de l'interaction entre l'UE et la Chine en matière de technologie, de recherche et de développement, afin de renforcer la com ...[+++]


34. verzoekt de Commissie wat telecommunicatie en energie betreft samen met de kandidaat-lidstaten te zoeken naar middelen om zich zoveel mogelijk continu aan te passen aan de nieuwe EU-wetgeving; beklemtoont dat het bevorderen van de concurrentie in beide sectoren noodzakelijk blijft;

34. invite la Commission à rechercher, de concert avec les pays candidats, une adaptation aussi continue que possible à la nouvelle législation de l'Union européenne dans le domaine des télécommunications, mais aussi de l'énergie; souligne à cet égard que le renforcement de la concurrence demeure indispensable dans ces deux domaines;


w