Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijna algemeen aangezien » (Néerlandais → Français) :

Enerzijds geldt het tarief van 21 % bijna algemeen, aangezien het aantal vrijgestelde belastingplichtigen die het verminderde tarief van 6 % kunnen genieten strikt beperkt wordt bij artikel 1bis, § 2, van het koninklijk besluit van 18 januari 2000 tot wijziging van koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven.

D'une part, le taux de 21 % s'applique d'une manière quasi générale, le nombre des assujettis exemptés susceptibles de bénéficier du taux réduit de 6 % étant strictement contingenté par l'article 1 bis, § 2, de l'arrêté royal du 18 janvier 2000 modifiant l'arrêté royal nº 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux.


Enerzijds geldt het tarief van 21 % bijna algemeen, aangezien het aantal vrijgestelde belastingplichtigen die het verminderde tarief van 6 % kunnen genieten strikt beperkt wordt bij artikel 1bis, § 2, van het koninklijk besluit van 18 januari 2000 tot wijziging van koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven.

D'une part, le taux de 21 % s'applique d'une manière quasi générale, le nombre des assujettis exemptés susceptibles de bénéficier du taux réduit de 6 % étant strictement contingenté par l'article 1bis, § 2, de l'arrêté royal du 18 janvier 2000 modifiant l'arrêté royal nº 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux.


De lage prijs van aggregaten in het algemeen belet de verkoop ervan op markten die verder weg liggen, aangezien een reis van [.] mijl zelfs bij [.] GBP per ton zou leiden tot een verhoging met bijna [.] % van de prijs bij de groeve.

Les bas prix généralement pratiqués pour les granulats empêchent leur vente sur les marchés éloignés étant donné que même à [.] GBP/tonne, un voyage de [.] miles majorerait de presque [.] % le prix départ carrière.


Aangezien de sociale situatie in de EU verslechtert, merkt het Comité vier sociale tendensen in de EU aan die met bijzondere aandacht moeten worden gevolgd, namelijk toename van armoede en sociale uitsluiting voor de bevolking in het algemeen, toename van het aantal kinderen dat in armoede leeft, toename van het aantal werkende armen en toename van het risico dat huishoudens waar bijna niemand werkt, in armoede vervallen.

Notant que la situation sociale générale au sein de l'UE se détériore, le comité recense quatre tendances sociales dans l'UE qu'il convient de surveiller avec une attention particulière: l'augmentation de la pauvreté et de l'exclusion sociale pour l'ensemble de la population, l'augmentation du nombre d'enfants vivant dans la pauvreté et l'augmentation du nombre de travailleurs pauvres et l'augmentation de l'exposition au risque de pauvreté pour les personnes vivant dans des ménages où pratiquement personne n'occupe un emploi.


Aangezien luchtvaartmaatschappijen uit de Gemeenschap bijna tweederde van het passagiersvervoer en 70% van het goederenvervoer[18] voor hun rekening nemen en aangezien meer dan 65% van de passagiers tussen de EU en Chili Europeanen zijn[19], zullen naar verwachting vooral de Europese luchtvaartmaatschappijen, de Europese consumenten en de Europese economie in het algemeen profijt trekken van de economische voordelen .

Compte tenu du fait que les transporteurs aériens communautaires détiennent actuellement pratiquement les deux tiers du marché du transport de passagers et près de 70 % du marché du transport de marchandises[18] et que plus de 65 % des personnes voyageant entre l’UE et le Chili sont des citoyens de l'UE[19], la plus grande partie des retombées économiques devraient profiter aux compagnies aériennes européennes, aux consommateurs européens et à l’économie européenne au sens large .


Aangezien Datuk Seri Anwar Ibrahim reeds bijna zeven maanden in de gevangenis heeft doorgebracht dringt de Europese Unie er hierbij op aan dat de reeds door de verdediging aangekondigde procedure in hoger beroep, gevoerd zal worden overeenkomstig de algemeen aanvaarde internationale normen voor een eerlijke procesgang.

Etant donné que Datuk Seri Anwar Ibrahim a déjà passé près de sept mois en prison sans pouvoir bénéficier d'une libération sous caution, l'Union européenne demande que le procès en appel, déjà annoncé par les avocats de la défense, se déroule selon les critères garantissant un procès équitable, acceptés au niveau international.


Aangezien bijna alle afdelingen in het Algemeen rijksarchief geen titularis hebben, ligt het in mijn bedoeling de structuur te wijzigen van de leidinggevende functies (drie departementen en vier afdelingen bepaald in het koninklijk besluit van 6 april 1995) en ze te vervangen door één departement en zes afdelingen.

Comme la quasi-totalité des sections aux Archives générales du Royaume est sans titulaire, mon intention est de modifier la structure des fonctions dirigeantes (trois départements et quatre sections prévus par l'arrêté royal du 6 avril 1995) et de les remplacer par un département et six sections.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijna algemeen aangezien' ->

Date index: 2023-08-19
w