Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijlage xviii opgestelde aankondiging » (Néerlandais → Français) :

5. Er wordt een analyseverslag opgesteld volgens het model in bijlage XIX. Voor elk monster wordt een signalementskaart opgesteld volgens de vragenlijst in bijlage XVIII.

5. Un bulletin d’analyse est établi conformément à l’annexe XIX. Pour chaque échantillon, une fiche signalétique est établie en conformité avec le questionnaire figurant à l’annexe XVIII.


De signalementskaart inzake de monsterneming wordt opgesteld conform deel I van de vragenlijst in bijlage XVIII.

La fiche signalétique concernant le prélèvement de l’échantillon est établie en conformité avec la partie I du questionnaire qui figure en annexe XVIII.


De signalementskaart inzake de vinificatie wordt opgesteld conform deel II van de vragenlijst in bijlage XVIII.

La fiche signalétique concernant la vinification est établie en conformité avec la partie II du questionnaire qui figure à l’annexe XVIII.


Hij verzoekt de tegenstander om hem binnen zes weken na de datum van het bericht van ontvangst van de aankondiging van bezwaar door de Commissie een met redenen omkleed bezwaarschrift dat overeenkomstig bijlage III bij Verordening (EU) nr. 668/2014 is opgesteld, over te maken.

Il invite l'opposant à lui transmettre, dans les six semaines suivant la date de l'accusé de réception de l'acte d'opposition par la Commission, une déclaration d'opposition motivée établie conformément à l'annexe III du Règlement (UE) n° 668/2014.


1. neemt kennis van het besluit van de Conferentie van voorzitters van 7 april 2011 volgens hetwelk initiatiefverslagen die worden opgesteld op grond van jaarlijkse activiteiten- en monitoringverslagen welke zijn opgevoerd in de bijlagen 1 en 2 bij het besluit van de Conferentie van voorzitters van 12 december 2002, zoals vermeld in Bijlage XVIII bij het Reglement (het besluit van 2002) dienen te worden aangemerkt als beleidsverslagen in de zin van artikel 48, lid 2 van het Reglement, en gelast zijn secretaris-generaal dit besluit in ...[+++]

1. prend acte de la décision de la Conférence des présidents du 7 avril 2011 disposant que les rapports d'initiative élaborés sur la base de rapports annuels d'activité et de rapports de suivi visés aux annexes 1 et 2 de la décision de la Conférence des présidents du 12 décembre 2002, reprise en tant qu'annexe XVIII du règlement (ci-après dénommée «la décision de 2002»), doivent être considérés comme des rapports stratégiques au sens de l'article 48, paragraphe 2, du règlement, et charge son Secrétaire général d'intégrer la décision dans l'annexe XVIII;


1. neemt kennis van het besluit van de Conferentie van voorzitters van 7 april 2011 volgens hetwelk initiatiefverslagen die worden opgesteld op grond van jaarlijkse activiteiten- en monitoringverslagen welke zijn opgevoerd in de bijlagen 1 en 2 bij het besluit van de Conferentie van voorzitters van 12 december 2002, zoals vermeld in Bijlage XVIII bij het Reglement (het besluit van 12 december 2002) dienen te worden aangemerkt als beleidsverslagen in de zin van artikel 48, lid 2, laatste zin, van het Reglement, en gelast zijn secretari ...[+++]

1. prend acte de la décision de la Conférence des présidents du 7 avril 2011 disposant que les rapports d'initiative élaborés sur la base de rapports annuels d'activité et de rapports de suivi visés aux annexes 1 et 2 de la décision de la Conférence des présidents du 12 décembre 2002, reprises en tant qu'annexe XVIII du règlement ("la décision de 2002"), doivent être considérés comme des rapports stratégiques au sens de la dernière phrase de l'article 48, paragraphe 2, du règlement, et charge son Secrétaire général d'intégrer la décision dans l'annexe XVIII;


2. De in lid 1 bedoelde aankondigingen worden opgesteld, langs elektronische weg naar het Bureau voor publicaties van de Europese Unie verzonden en bekendgemaakt overeenkomstig bijlage IX. Het Bureau voor publicaties van de Europese Unie verstrekt de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie een bevestiging van ontvangst van de aankondiging en van bekendmaking van de verzonden informatie, met vermelding van de datum van b ...[+++]

2. Les avis visés au paragraphe 1 sont rédigés, transmis par voie électronique à l’Office des publications de l’Union européenne et publiés conformément à l’annexe IX. L’Office des publications de l’Union européenne délivre au pouvoir adjudicateur ou à l’entité adjudicatrice une confirmation de la réception de l’avis et de la publication de l’information transmise, mentionnant la date de publication, qui tient lieu de preuve de la publication.


1. De aanbestedende diensten die een opdracht hebben geplaatst, doen de Commissie binnen twee maanden na de plaatsing ervan onder de door de Commissie volgens de in artikel 68 , lid 2, bedoelde procedure te bepalen voorwaarden, door middel van een overeenkomstig bijlage XV opgestelde aankondiging mededeling van het resultaat van de gunningsprocedure.

1. Les entités adjudicatrices qui ont passé un marché communiquent à la Commission, dans un délai de deux mois après la passation de ce marché et dans des conditions à définir par la Commission, conformément à la procédure visée à à l'article 68 , paragraphe 2, les résultats de la procédure de passation du marché au moyen d'un avis établi conformément à l'annexe XV.


Deze aankondiging wordt opgesteld overeenkomstig de standaardformulieren die de Commissie volgens de in artikel 68 , lid 2, bedoelde procedure heeft goedgekeurd en bevat ten minste de in bijlage XVIII vermelde gegevens.

Cet avis est établi conformément aux formulaires standard adoptés par la Commission conformément à la procédure visée à l'article 68 , paragraphe 2, et il spécifie, au moins, les informations indiquées à l'annexe XVIII.


3. Wanneer de aanbestedende diensten een erkenningsregeling overeenkomstig artikel 53 willen invoeren, moet aangaande deze regeling een aankondiging worden opgesteld als bedoeld in bijlage XIV, waarin het doel van de regeling en de wijze waarop inzage in de regeling kan worden verkregen, worden aangegeven.

3. Lorsque les entités adjudicatrices choisissent d'établir un système de qualification conformément à l'article 53, le système doit faire l'objet d'un avis visé à l'annexe XIV, indiquant le but du système de qualification et les modalités d'accès aux règles qui le gouvernent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijlage xviii opgestelde aankondiging' ->

Date index: 2023-06-23
w