Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijlage vastgestelde model " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. Het model van het arbeidsreglement van de door Franse Gemeenschap georganiseerde Hogere Kunstscholen wordt in bijlage vastgesteld.

Article 1. Le règlement de travail cadre des Ecoles supérieures des Arts organisées par la Communauté française est fixé en annexe.


Artikel 1. Het model van het arbeidsreglement voor het administratief en werkliedenpersoneel van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde hogescholen en hogere kunstscholen wordt in bijlage vastgesteld.

Article 1. Le règlement de travail cadre des membres du personnel administratif et ouvrier des Hautes Ecoles et des Ecoles supérieures des arts organisées par la Communauté française est fixé en annexe.


Artikel 1. Het model van het arbeidsreglement voor de door de Franse Gemeenschap georganiseerde hogescholen wordt in bijlage vastgesteld.

Article 1. Le règlement de travail cadre des Hautes Ecoles organisées par la Communauté française est fixé en annexe.


Het is in overeenstemming met het door de minister vastgestelde model en bevat minstens de volgende elementen : 1°. de energieprestatie uitgedrukt in indicatoren en een energetische klasse zoals vastgesteld in bijlage 2 bij dit besluit.

Il est conforme au modèle fixé par le Ministre et contient au minimum les éléments suivants : 1°. la performance énergétique exprimée par ses indicateurs et une classe énergétique telle que fixée à l'annexe 2 du présent arrêté.


Het is in overeenstemming met het door de minister vastgestelde model en bevat minstens de volgende elementen : 1°. de energieprestatie uitgedrukt in indicatoren en een energetische klasse zoals vastgesteld in bijlage 1 bij dit besluit.

Il est conforme au modèle fixé par le Ministre et contient au minimum les éléments suivants : 1°. la performance énergétique exprimée par ses indicateurs et une classe énergétique telle que fixée à l'annexe 1 du présent arrêté.


MARCOURT BIJLAGE I - VERPLICHT MODEL VOOR DE OVEREENKOMST LENING « COUP DE POUCE » Art. 2, § 1, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 OVEREENKOMST VOOR EEN LENING « COUP DE POUCE » (Decreet van 28 april 2016) Deze overeenkomst vormt het model, vastgesteld krachtens het Waals decreet van 28 april 2016 en van het besluit van de Waalse Regering van 22 februari 2016.

MARCOURT I - MODELE OBLIGATOIRE DE CONVENTION « PRET COUP DE POUCE » Art. 2, § 1, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 CONTRAT DE PRET « COUP DE POUCE » (Décret du 28 avril 2016) Le présent contrat constitue le modèle établi en vertu du décret wallon du 28 avril 2016 et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 février 2016.


Artikel 1. Het model van slachtofferverklaring bedoeld in artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit van 26 september 2016 tot uitvoering van artikel 3, 9°, van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, houdende de regels met betrekking tot de wijze waarop de slachtoffers kunnen vragen om te worden geïnformeerd, om te worden gehoord of om voorwaarden in hun belang te laten opleggen, wordt vastgesteld volgens het model van slachtofferverklaring dat als bijlage bij dit b ...[+++]

Article 1. Le modèle de la déclaration de la victime, visée à l'article 1, 3° de l'arrêté royal du 26 septembre 2016 portant exécution de l'article 3, 9°, de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, portant sur les règles selon lesquelles les victimes peuvent demander à être informées, à être entendues et à formuler des conditions dans leur intérêt, est établi suivant le modèle de la déclaration de la victime en annexe au présent arrêté.


Model voor de indiening van informatie Art. 2. De fabrikanten en invoerders van tabaksproducten dienen de informatie met betrekking tot de ingrediënten, emissies en verkoopvolumes, zoals bedoeld in artikel 4 van het koninklijk besluit van 5 februari 2016 betreffende het fabriceren en het in de handel brengen van tabaksproducten, met inbegrip van wijzigingen en uit de handel names, in overeenkomstig het model vastgesteld in de bijlage bij dit besluit.

Modèle pour la transmission des données Art. 2. Les fabricants et les importateurs de produits du tabac transmettent les informations relatives aux ingrédients, aux émissions et au volume des ventes visées à l'article 4 de l'arrêté royal du 5 février 2016 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce des produits du tabac, y compris les modifications et les retraits du marché, conformément au modèle fourni en annexe du présent arrêté.


4. De prestatieplannen zijn gebaseerd op het in bijlage II vastgestelde model en kunnen, als de lidstaten daartoe beslissen overeenkomstig artikel 9, lid 6, extra indicatoren met bijbehorende doelstellingen bevatten.

4. Les plans de performance sont fondés sur le modèle figurant à l’annexe II et peuvent, si les États membres le décident en application de l’article 9, paragraphe 6, contenir des indicateurs supplémentaires avec des objectifs associés.


4. De prestatieplannen zijn gebaseerd op het in bijlage II vastgestelde model en kunnen, als de lidstaten daartoe beslissen overeenkomstig artikel 8, lid 6, extra indicatoren met bijbehorende doelen bevatten.

4. Les plans de performance sont fondés sur le modèle figurant à l’annexe II et peuvent, si les États membres le décident en application de l’article 8, paragraphe 6, contenir des indicateurs supplémentaires avec des objectifs associés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijlage vastgestelde model' ->

Date index: 2023-06-02
w